I should've stood up for my daughter. |
Мне следовало вступиться за мою дочь. |
After Paul's daughter was killed, he got a divorce, he lost his job. |
После того, как убили дочь Пола, он развелся, потерял свою работу. |
She was like a daughter to me. |
Она была мне, как дочь. |
Only way you get to a man like Chambers... is through his daughter. |
Единственный способ добраться до такого человека как Чеймберс, это его дочь. |
Unless he doesn't care about his daughter 'cause he's really snapped. |
Если только ему не плевать на дочь, потому что он реально сдвинулся. |
If your daughter takes it, she gets three months probation as opposed to 25 years. |
Если ваша дочь заговорит, она получает З месяца испытательного срока, в отличии от 25 лет. |
His bride will be the beautiful Joan Winfield, daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon. |
Его невестой будет Джоан Винфилд,... дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната. |
I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8:00, unmarried. |
Я доставлю вашу дочь вам завтра утром в Амарилло в 8:00, незамужнюю. |
I'm paying Collins to bring my daughter here. |
Я заплатил Коллинзу, чтобы он доставил сюда мою дочь. |
And what about you, my sneaky daughter? |
А что на счет тебя, моя подлая дочь? |
We think it's his daughter. |
Мы считаем, что это его дочь. |
My youngest daughter, Antoine will be queen of France. |
Моя самая младшая дочь, Антуан станет королевой Франции. |
Her daughter grew up and gave birth at 16 as if revenge on her mom. |
Её дочь выросла и родила в шестнадцать как бы в отместку своей матери. |
She's daughter of his youngest brother. |
Она - дочь его младшего брата. |
Your other daughter, Mrs. Rutledge. |
Ваша старшая дочь, миссис Ратледж. |
My daughter was taken to surgery over 2 hours ago. |
Уже два часа прошло как моя дочь в реанимации. |
Don't see my daughter again. |
Вы больше не увидите мою дочь. |
That girl back there? Pretty sure she was Rebecca's daughter. |
Эта наша девушка - стопроцентно дочь Ребекки. |
Mr. Andernach, Mrs. Wiegand claims you are detaining her daughter Nele. |
Мистер Андернах, миссис Виганд жалуется, что Вы удерживаете ее дочь Неле. |
Where I've come from, my daughter is dead. |
Там, откуда я пришла, моя дочь мертва. |
She can't recognize her 3-year-old daughter. |
Она не узнает свою З-летнюю дочь. |
I'm Erica Strange, daughter of an insurance salesman, granddaughter of a bricklayer. |
Я Эрика Стрэндж, дочь страхового агента, внучка каменщика. |
As long as you're my daughter, it's my business. |
Пока ты моя дочь, очень даже касается. |
And it was going great, until her daughter walks in. |
И все шло замечательно, пока не вошла ее дочь. |
Because I'm indebted to you for bringing back my daughter. |
Я в долгу перед вами за то, что вы вернули мне дочь... |