| I should've stood up for my daughter. | Мне следовало вступиться за мою дочь. |
| After Paul's daughter was killed, he got a divorce, he lost his job. | После того, как убили дочь Пола, он развелся, потерял свою работу. |
| She was like a daughter to me. | Она была мне, как дочь. |
| Only way you get to a man like Chambers... is through his daughter. | Единственный способ добраться до такого человека как Чеймберс, это его дочь. |
| Unless he doesn't care about his daughter 'cause he's really snapped. | Если только ему не плевать на дочь, потому что он реально сдвинулся. |
| If your daughter takes it, she gets three months probation as opposed to 25 years. | Если ваша дочь заговорит, она получает З месяца испытательного срока, в отличии от 25 лет. |
| His bride will be the beautiful Joan Winfield, daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon. | Его невестой будет Джоан Винфилд,... дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната. |
| I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8:00, unmarried. | Я доставлю вашу дочь вам завтра утром в Амарилло в 8:00, незамужнюю. |
| I'm paying Collins to bring my daughter here. | Я заплатил Коллинзу, чтобы он доставил сюда мою дочь. |
| And what about you, my sneaky daughter? | А что на счет тебя, моя подлая дочь? |
| We think it's his daughter. | Мы считаем, что это его дочь. |
| My youngest daughter, Antoine will be queen of France. | Моя самая младшая дочь, Антуан станет королевой Франции. |
| Her daughter grew up and gave birth at 16 as if revenge on her mom. | Её дочь выросла и родила в шестнадцать как бы в отместку своей матери. |
| She's daughter of his youngest brother. | Она - дочь его младшего брата. |
| Your other daughter, Mrs. Rutledge. | Ваша старшая дочь, миссис Ратледж. |
| My daughter was taken to surgery over 2 hours ago. | Уже два часа прошло как моя дочь в реанимации. |
| Don't see my daughter again. | Вы больше не увидите мою дочь. |
| That girl back there? Pretty sure she was Rebecca's daughter. | Эта наша девушка - стопроцентно дочь Ребекки. |
| Mr. Andernach, Mrs. Wiegand claims you are detaining her daughter Nele. | Мистер Андернах, миссис Виганд жалуется, что Вы удерживаете ее дочь Неле. |
| Where I've come from, my daughter is dead. | Там, откуда я пришла, моя дочь мертва. |
| She can't recognize her 3-year-old daughter. | Она не узнает свою З-летнюю дочь. |
| I'm Erica Strange, daughter of an insurance salesman, granddaughter of a bricklayer. | Я Эрика Стрэндж, дочь страхового агента, внучка каменщика. |
| As long as you're my daughter, it's my business. | Пока ты моя дочь, очень даже касается. |
| And it was going great, until her daughter walks in. | И все шло замечательно, пока не вошла ее дочь. |
| Because I'm indebted to you for bringing back my daughter. | Я в долгу перед вами за то, что вы вернули мне дочь... |