| Fig. 3-11 illustrates the breakup of a high speed particle into two daughter particles. | Рис.-11 иллюстрирует распад высокоскоростной частицы на две дочерние частицы. | 
| The divergence of a proto-language into daughter languages typically occurs through geographical separation, with the original speech community gradually evolving into distinct linguistic units. | Расхождение праязыка в дочерние языки обычно происходит через географическое разделение, при этом первоначальное языковое сообщество постепенно превращается в отдельные языковые единицы. | 
| Frequently, daughter churches are created only a few months after a church's creation. | Дочерние церкви обычно создаются только по прошествии нескольких месяцев после создания основной церкви. | 
| In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. | В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы. | 
| Linguists therefore describe the daughter languages within a language family as being genetically related. | Поэтому лингвисты описывают дочерние языки в языковой семье как генетически связанные. | 
| The discoloration in the fabric was not radioactive, but because of your suspicion, I tested for daughter isotopes. | Это пятно на ткани не радиоактивно. но из-за ваших подозрений а протестировал их на дочерние изотопы. | 
| If those daughter cells go on to replicate and divide, the twin spots will continue to grow and reflect the differential phenotype. | Если такие дочерние клетки продолжат размножаться и делиться, двойные пятна будут расти, приводя к появлению новых фенотипов. | 
| Stage V: The daughter kinetoplasts are completely separated as the nabelschnur is broken. | Стадия V. Дочерние кинетопласты окончательно разъединяются, nabelschnur разрушается. | 
| Cell division is controlled in a cell cycle; after the cell's chromosome is replicated and the two daughter chromosomes separate, the cell divides. | Клеточное деление определяется клеточным циклом: после того, как хромосома реплицировалась и две дочерние хромосомы разошлись, клетка делится. | 
| In the first case, where Hungarian daughter companies played a passive role of intermediaries of transactions, their income from the transactions with residents was negligible. | В первом случае, когда венгерские дочерние компании выполняли роль пассивных посредников в сделках, их доходы от операций с резидентами были незначительными. | 
| In the late 1920s he founded a heating company, the Caliqua Wärmegesellschaft MBH: this was more successful, and he was able to establish daughter companies in France and Switzerland. | В конце 1920-х Карл Менкхофф основал компанию Caliqua Wärmegesellschaft MBH, затем создал дочерние компании во Франции и Швейцарии. | 
| Did you know that these newly divided cells are actually called daughter cells? | Ты знал, что эти новообразованные клетки называются дочерние клетки? | 
| Cell division is essential for an organism to grow, but, when a cell divides, it must replicate the DNA in its genome so that the two daughter cells have the same genetic information as their parent. | Деление клеток необходимо для размножения одноклеточного и роста многоклеточного организма, но до деления клетка должна удвоить геном, чтобы дочерние клетки содержали ту же генетическую информацию, что и исходная клетка. | 
| The mother company "Latvian Railway" would continue its functions as state public-use railway infrastructure manager, but the daughter companies, which have legally independent status, would operate ill their own market section. | Материнская компания "Латвийские железные дороги" будет продолжать выполнять свои функции в качестве государственного органа по управлению инфраструктурой государственного железнодорожного транспорта, а дочерние компании, обладающие независимым юридическим статусом, будут действовать в своем рыночном секторе. | 
| They are daughter companies of parents, often in a different country, established to hold assets and receive income on behalf of the parent in a country, which has fiscal and tax advantages. | К таким специальным юридическим лицам относятся дочерние компании, учреждаемые, зачастую за рубежом, для владения активами и получения дохода в интересах материнской компании в странах, предоставляющих фискальные и налоговые льготы. | 
| Daughter isotopes are what's left behind after radioactive isotopes decay. | Дочерние изотопы - это то, что остается после распада радиоактивных изотопов. | 
| Daughter plants from an infected tuber may contain only a small proportion of infected stems, some of which may produce symptoms. | Дочерние растения пораженных клубней могут иметь лишь небольшую часть зараженных стеблей, некоторые из которых могут иметь симптомы поражения. | 
| The 1996 Air Quality Framework Directive and its Daughter Directives are aimed at establishing a harmonized structure for assessing and managing air quality throughout the European Union. | Рамочная директива по качеству воздуха 1996 года и ее "дочерние" директивы направлены на создание единой структуры оценки и контроля качества воздуха в Европейском союзе. | 
| The daughter chromosomes will assemble centromeres in the same place as the parent chromosome, independent of sequence. | Дочерние хромосомы образуют центромеры в тех же местах, что и материнская хромосома, независимо от характера последовательности, расположенной в центромерном участке. | 
| And it prevents them from forming those chains, those mitotic spindles, that are necessary to pull the genetic material into the daughter cells. | Это предотвращает их объединение в цепочки и образование веретена деления, необходимого для расхождения хромосом в дочерние клетки. | 
| A PTNRD-affected seed tuber will produce an infected plant and presumably affected daughter tubers since the initial presence of the disease on the seed indicates a compatible cultivar/virus strain reaction. | От семенного клубня, пораженногоPTNRD, появятся растение, пораженное инфекцией и, возможно, пораженные дочерние клубни, поскольку первоначальное присутствие болезни в семенном материале свидетельствует о реакции совместимого сорта со штаммом вируса. | 
| In the COM frame, however, the two daughter particles are emitted in opposite directions, although their masses and the magnitude of their velocities are generally not the same. | Однако в системе СЦМ две дочерние частицы излучаются в противоположных направлениях, хотя их массы и величина их скоростей не одинаковы. | 
| After 1761, there was worship at the church in Coney Street, followed by a procession to York's Guildhall for a banquet, attended by daughter lodges, ladies, and non-masons. | В 1761 году, в церкви на Кони-стрит была служба, а затем шествие в Гильдейл в Йорке на банкет, в котором приняли участие дочерние ложи, дамы и немасоны. | 
| This event not only marks the separation of the two daughter cells, but also initiates a range of biochemical modifications that transform the callose-rich, flexible cell plate into a cellulose-rich, stiff primary cell wall. | Таким образом не только отмечается разделение на две дочерние клетки, но и начинается цепь биохимических модификаций, превращающих богатую каллозой, гибкую клеточную пластинку в богатую целлюлозой, жёсткую клеточную стенку. | 
| Transient knockdowns are often used in developmental biology because oligos can be injected into single-celled zygotes and will be present in the daughter cells of the injected cell through embryonic development. | Кратковременные нокдауны генов часто используют в биологии развития, так как олигонуклеотиды легко могут быть введены в зиготу и будут попадать во все дочерние клетки в ходе эмбрионального развития. |