| But your daughter was our mother. | Но твоя дочь была нашей матерью. |
| He was but then he fell for our daughter. | Да, он был но он влюбился в нашу дочь. |
| Hatun Hanım we believe that your daughter is dead. | Хатум Ханим мы знаем только, что ваша дочь мертва. |
| She's younger than my youngest daughter. | Она младше, чем моя младшая дочь. |
| He took my daughter, my son as well. | Он забрал мою дочь, теперь он забирает моего сына. |
| That's life, now that girl is like a daughter to us. | Теперь эта девочка, нам как дочь. |
| I have a daughter, derek. | У меня есть дочь, Дерек. |
| Your daughter brought the seating plan in this morning. | Ваша дочь принесла план расстановки мест этим утром. |
| Your daughter I can love as my own. | Вашу дочь я буду любить как родную. |
| Especially ones that my daughter's mixed up in. | Особенно, если моя дочь замешана. |
| Let him go or your daughter dies. | Отпусти его или твоя дочь умрёт. |
| Our niece, Aine's daughter, is out there alone. | Наша племянница, дочь Эйна, сейчас где-то там. |
| A rector's daughter might hope to find a man who is a shining example of position and attainment. | Дочь пастора могла бы найти человека, который был бы ярким примером достижений и знаний. |
| Drug money from his dealings with the Reynosa cartel - the same men who killed your daughter. | Нарко-доллары от сделок с картелем Рейноза, с теми же людьми, что убили твою дочь. |
| I'm also marrying off my daughter. | Я тоже сегодня выдаю свою дочь замуж, пропустите меня. |
| No, you go do your revolution I'll go marry off my daughter. | Не полетим, вы делайте там революцию, а я выдам замуж свою дочь, вот так. |
| My daughter just wrote a school paper about you. | Моя дочь Джули написала о вас реферат. Отлично. |
| Your daughter is in the best of hands now. | Теперь ваша дочь в самых надежных руках. |
| That your daughter is again spending her nights | То, что твоя дочь снова прожигает ночи. |
| They got my daughter upstairs, and they're going to kill her. | У них моя дочь, они могут убить ее. |
| 'My own daughter - lost long ago to me. | Моя собственная дочь... была потеряна для меня уже давно. |
| My daughter is in no condition to make that kind of a decision. | Моя дочь не в том состоянии, чтобы принимать подобные решения. |
| Cleven Frank lives in Eskilstuna, is married and has one daughter. | Франк Клевен живет в Эскильстуне, женат и имеет дочь. |
| And the joy of a daughter, yet so full of life. | И радуют мою дочь, которая еще полна жизни. |
| Let me pass, my daughter's getting married. | Господа, пропустите меня, я выдаю дочь замуж. |