| Look, the client that I'm with, his daughter ran away. | Слушай, у моего клиента сбежала дочь. |
| I love your daughter, and I have for some time. | Я люблю вашу дочь, и уже давно. |
| I am forced to consider what time without a father does to a prisoner's daughter. | И я вынуждена учесть, что время, проведенное без отца может повлиять на дочь заключенного. |
| You have a beautiful daughter, Tobias. | У тебя прекрасная дочь, Тобиас. |
| Your daughter... she's in school right now. | Твоя дочь... она сейчас в школе. |
| Take it, it's your daughter. | Возьми её, это твоя дочь. |
| It didn't feel like a lie that you were my daughter. | Я не чувствовала лжи в том, что ты моя дочь. |
| You walked out on your family... on my daughter. | Вы бросили свою семью... мою дочь. |
| That our daughter was switched at birth. | Что нашу дочь перепутали в роддоме. |
| The captain's daughter has escaped, is loose out there. | Ты тоже, Виктор. Дочь капитана сбежала и где-то прячется. |
| That's right, it's my wife and my daughter. | Правильно, это моя жена и дочь. |
| This is my adopted daughter Margot Tenenbaum. | Это моя приемная дочь Марго Тененбаум. |
| This is my adopted daughter, Elaine Levinson. | Этом моя приемная дочь, Элен Левинсон. |
| Make that out to Stephanie, my daughter. | Напишите "Беттани", это моя дочь. |
| No one doubts that you love your daughter. | Никто не сомневается, что вы любите свою дочь. |
| You mean the daughter is here... | Хотите сказать, ее дочь здесь... |
| She leaves me a daughter and 200 million dollars. | Оставила мне дочь и 200 миллионов долларов. |
| I must warn you, my daughter has turned down more suitors than there are stones in Shiring Castle. | Должен предупредить, моя дочь отвергла больше ухажёров, чем в стенах замка Ширинг камней. |
| I used it to cure your daughter. | Я использовала её, чтобы вылечить твою дочь. |
| Opposed to him is Maud, King Henry's daughter. | Ему противостоит Мод, дочь короля Генриха. |
| Ma Hye Ri's father is full of greed and using his daughter. | Отец же Ма Хе Ри просто из жадности продаёт родную дочь. |
| I want to see you more settled down before I entrust my daughter to your care. | Я хочу видеть тебя несколько более приземленным, перед тем как доверить свою дочь в твое распоряжение. |
| Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child. | Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка. |
| Yet you are the daughter of a traitor. | Но всё же ты - дочь предателя. |
| Jimmy, you know our daughter. | Джимми, ты знаешь нашу дочь. |