| What if it were your daughter? | А что, если бы это была ваша дочь? |
| Like, for example... he has a daughter. | Например... о том, что у него есть дочь. |
| You tell him that he has no rights to his daughter... none. | Скажи ему, что у него нет никаких прав на дочь... Никаких. |
| It was a mom whose daughter somehow knows about crimes that haven't been committed yet. | Это была мама, чья дочь как-то узнаёт о преступлениях, которые ещё не совершены. |
| That's what your daughter would've wanted. | Этого бы и хотела твоя дочь. |
| Ronnie, give me back my daughter. | Ронни, отдай мне мою дочь. |
| You said I'd get my daughter back. | Ты сказал, я смогу вернуть свою дочь. |
| Once we took the search parameters off Charles and focused on the daughter, we got a hit. | Как только мы перестали искать Чарльза и переключились на дочь, у нас появилась зацепка. |
| Well, until then, he has my daughter. | В любом случае, у него моя дочь. |
| Our daughter's talking to us, through some sort of baby telepathy. | Наша дочь разговаривает с нами с помощью какой то типа детской телепатии. |
| You are not hiring your daughter and her friend, you are hiring a professional catering company. | Ты не нанимала свою дочь и её подругу, ты наняла профессиональную обслуживающую компанию. |
| His trouble's based on protecting his children, and his daughter's safe. | Его беда основана на защите своих детей, и его дочь в безопасности. |
| You're no better than your daughter. | Ты не лучше чем твоя дочь. |
| Last thing I need to worry about is my daughter getting eaten by a giant space slug. | Последняя вещь, о которой я должен беспокоится - это моя дочь, поедаемая гигантским космическим слизняком. |
| We're the ones who have your daughter. | Мы те, у кого твоя дочь. |
| Just give us the files, and we'll free your daughter. | Просто дайте нам файлы, и мы освободим вашу дочь. |
| The Jedi are yours, but my daughter... | Джедаи твои, но моя дочь... |
| Take the Jedi and let my daughter go. | Бери джедаев, а дочь оставь в покое. |
| If this works out, I could be partly responsible for bringing up your daughter. | Если так и будет, я буду частично отвечать за то, что бы возвращать тебе вашу дочь. |
| She must've suffered a lot, divorced and raising a daughter alone... | Она сильно переживает развод. Растит дочь одна. |
| Susan Epstein's own daughter left her on the sidewalk outside of an E.R. | Дочь Сюзаны Эпштейн оставила её на обочине у скорой. |
| And this is his 15-year-old ice skating enthusiast daughter. | А это его пятнадцатилетняя дочь, фигуристка-энтузиастка. |
| And we know your daughter and Cindy were having a fight. | И мы знаем, что СИнди и ваша дочь поссорились. |
| My daughter confessed to me last night that she's been having... Relations with my husband. | Прошлой ночью дочь призналась мне, что... у неё были... отношения с моим мужем. |
| I would if my daughter were on your arm where she belongs. | Нравился бы, если бы моя дочь была под руку с тобой, где ей и следует быть. |