Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
Alternatively, you can create a template manually by adding template information to the top of any file, add text and macros, and save it with the katetemplate extension. Шаблон можно создать и вручную - просто добавьте заголовок шаблона в начало нового файла, и макросы, затем сохраните его с расширением katetemplate.
As a system administrator you can create additional trees. Such additional trees can be used for profiles Как системный администратор, вы можете создать дополнительные деревья каталогов, которые, например, могут использоваться для разных профилей
Gosling and Stone also helped create the dialogue of the scene to get it to be one of the more realistic scenes in a film filled with fantasy and fantastical elements. Гослинг и Стоун также помогали создать диалог сцены, чтобы сделать её одной из самых реалистичных в кинокартине, наполненной фантазией и фантастическими элементами.
The inherent meaninglessness of life is largely explored in the philosophical school of existentialism, where one can potentially create their own subjective "meaning" or "purpose". Врожденная бессмысленность жизни в значительной степени исследуется в философской школе экзистенциализма, где можно потенциально создать свое собственное субъективное «значение» или «цель».
In an interview with Rock, Paper, Shotgun, Corcoran said the original idea was not a store but instead a place to "create a customized game homepage". В интервью Rock, Paper, Shotgun Коркоран рассказал, что первоначальной идеей было создать не магазин, а место для «создания домашних страниц для игр».
In accordance with our customers requirements, we can create different kinds of sites: business card site, promo site, portal, internet stores, corporate site. В зависимости от потребностей заказчика, мы можем создать сайты различного типа: сайт-визитка, промо-сайт, портал, интернет-магазин, корпоративный сайт.
The character of each aromatherapy massage oil is obtained from the distillation of a plant to stimulate the senses in your mind and create a sense of well being and relaxation. Характер масляный массаж ароматерапия каждого получается путем перегонки растений, чтобы стимулировать чувства в вашем уме и создать чувство благополучия и расслабления.
They all agree that though they may not be able to change the fate of their future selves, they may create a parallel universe where Kakeru is still alive. Все они согласны, что, хоть и не в состоянии изменить судьбу их самих в будущем, могут создать параллельную вселенную, где Какэру всё ещё жив.
Mr Kotama Okada said that the main reason material resources such as the bountiful gifts of nature exist, is so that people can create a heavenly world on Earth. Котама Окада говорил, что главная причина существования материальных ресурсов, таких как щедрые дары природы, состоит в том, чтобы люди могли создать на земле мир, подобный раю.
It was altered, however, due to a view that the name Belgard might create associations with areas of modern development in Tallaght that now also use that name. Это было изменено, однако, из-за того, что название Белгард могло создать ассоциации с областями современного развития в Таллагте, которые теперь также используют это название.
MINIM's project this wine bar at the heart of the "Priorat" should create an ideal space for wine and gastronomic tasting in a pleasant and contemporary environment. Проект дизайн-студия Миним этого винный бар в самом центре "Priorat" должна создать идеальное место для гастрономическиx и винныx дегустации в уютной и современной обстановки.
Ability to publish any number of your projects in 5 minutes and create powerful and attractive pages for them! Возможность опубликовать все ваши проекты и создать красивую и удобную страницу для каждого из них!
Isenberg launched the Babson Entrepreneurship Ecosystem Project (BEEP) to help societies around the world create the policies, structures, programs and climate that foster high growth entrepreneurship. Айзенберг запустил проект по изучению предпринимательской экосистемы (ВЕЕР), чтобы помочь людям во всем мире создать политику, структуры, программы и климат, которые способствуют развитию высокого уровня предпринимательства.
The original aim of de Garis' work was to establish the field of "brain building" (a term of his invention) and to "create a trillion dollar industry within 20 years". Первоначальной целью де Гариса было установить поле «строения мозга» (это его термин), а также «создать индустрию в триллион долларов за 20 лет».
They suggest that he create a new biography for himself, which includes knowledge of foreign languages, the end of the Brainstone University and work in Italy. Они предлагают ему самому создать себе новую биографию, в которую входят знание иностранных языков, окончание «Брейнстоунского университета» и работа в Италии.
But how in a hell do I create a photo album? Но как (в конце концов) мне создать фотоальбом???
Cannot automatically create animation clone for frozen property values on' ' objects. Only FrameworkElement and FrameworkContentElement (or derived) types are supported. Не удается автоматически создать клона анимации для зафиксированных значений свойств для объектов. Поддерживаются только типы FrameworkElement и FrameworkContentElement (или производные от них).
is immutable after initialization; instead of changing the Mode on this instance, create a new RelativeSource or use a different static instance. Изменения после инициализации не допускаются. Вместо изменения Mode для этого экземпляра следует создать новый RelativeSource или использовать другой статический экземпляр.
Davy invited Ward to step in as a compromise candidate, perhaps hoping that Ward's status as a former Prime Minister would create a sense of unity. В итоге, Дэви предложил Уорда, как компромиссного кандидата, вероятно рассчитывая, что статус Уорда, как бывшего премьер-министра должен создать чувство единства.
Dönitz calculated 300 of the latest Atlantic Boats (the Type VII), would create enough havoc among Allied shipping that Britain would be knocked out of the war. Дениц подсчитал, что 300 новейших лодок (тип VII) смогут создать достаточно хаоса в морских перевозках союзников, чтобы Британия была выбита из войны.
The Indian government-through these armed groups-attempted to destroy economic targets, telegraph and telephone lines, road, water and rail transport, in order to impede economic activity and create conditions for a general uprising of the population. Руками этих вооружённых групп индийское правительство пыталось разрушить экономические цели, телеграфные и телефонные линии, дороги, водный и железнодорожный транспорт с целью затруднить экономическую активность и создать предпосылки всеобщего восстания населения.
The right to translate the work, create adaptions of it, rearrange it musically, or modify it into another form. Право переводить произведение, создать его адаптации, переставить его в музыкальном плане, или изменить его в другую форму.
Throughout the electoral period, my Special Representative met various stakeholders, including candidates, political parties, civil society leaders and youth groups, in Bamako to help create the best possible conditions for holding the election and preventing election-related violence. В течение всего избирательного периода мой Специальный представитель встречался с представителями различных заинтересованных сторон, включая кандидатов, политические партии, руководителей гражданского общества и молодежных групп в Бамако с целью помочь создать максимально благоприятные условия для проведения выборов и не допустить связанного с выборами насилия.
The main difference between the progressive vision of a society underpinned by these "citizen accounts" and the conservative idea that individual citizens should create personal retirement accounts, take out student loans, or cover their own health insurance is the public sector's role. Основное различие между прогрессивным видением общества, подкрепленное этими "народными счетами" и консервативной идеей, что граждане должны создать личные пенсионные счета, брать студенческие кредиты, или покрывать свою собственную медицинскую страховку, является ролью государственного сектора.
If these packages target education (very redistributive) or sanitation, fire, police, and highways (mildly redistributive), they can create jobs and reduce inequality. Если эти меры направлены на образование (очень распределительное) или оздоровление, противопожарную охрану, полицию и дороги (слегка распределительные), то они смогут создать рабочие места и уменьшить неравенство.