Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
If they do not join this structure, each company must create its own. Если же какое-то предприятие не является членом упомянутой выше организации, то оно обязано создать собственную систему оказания медицинской помощи.
With a proper foundation on human rights principles, trade could create an enabling environment for poverty eradication. Опираясь надлежащим образом на принципы прав человека, торговля может создать благоприятную среду для искоренения нищеты.
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. Кроме того, государству-участнику следует создать национальный регистр огнестрельного оружия, находящегося в частном владении.
All four levers need to be developed and active for the financing process to function and create its impact. Для функционирования процесса финансирования и получения от него отдачи необходимо создать все четыре рычага и обеспечить их активность.
The United Nations should increase its contribution to development and create an international environment conducive to economic development. Организации Объединенных Наций следует расширить свой вклад в процесс развития и создать новые международные условия, способствующие экономическому развитию.
The State party should create a national statistical database on complaints lodged against the police. Государству-участнику следует создать национальную статистическую базу данных о жалобах, поданных на сотрудников полиции.
We will have to assess the effectiveness of existing mechanisms and to revitalize them, and if necessary, create new ones. Нам придется оценить эффективность существующих механизмов и регенерировать их, а при необходимости и создать новые.
This will help create more jobs, reduce unemployment of urban women and effectively increase working time of rural women. Это поможет создать больше рабочих мест, снизить безработицу среди городских женщин и существенно увеличить рабочее время сельских женщин.
It recommended that (a) China create conditions for an early ratification of the ICCPR. Она рекомендовала Китаю а) создать условия для скорейшей ратификации МПГПП.
It could create the misleading impression that issues not in the omnibus draft resolution were not important. Он может создать обманчивое представление, будто вопросы, не нашедшие отражения во всеобъемлющем проекте резолюции, являются малозначительными.
Beyond severe economic repercussions resulting from disrupted commercial satellite communications, hostile actions in space can create grave security threats. Боевые действия способны не только привести к возникновению серьезных экономических проблем в результате нарушения коммерческой спутниковой связи, но и создать серьезную угрозу в области безопасности.
This is necessary to properly assess the resource base, identify project opportunities, and create an attractive investment climate. Необходимо провести надлежащий анализ ресурсной базы, определить сопряженные с проектами возможности и создать привлекательный инвестиционный климат.
Contact with water may cause the fire to spread and create the risk of explosion. Соприкосновение с водой может вызвать распространение пожара и создать риск взрыва.
Governments should create an environment which enabled businesses, including small and medium enterprises, to conduct their activities in a sustainable and socially responsible way. Правительства призваны создать благоприятные условия для устойчивого и социально ответственного осуществления своей деятельности малыми и средними предприятиями.
However, concern was expressed at creating such a rigid rule, which could create difficulties in practice. В то же время была высказана обеспокоенность относительно установления подобного жесткого правила, которое может создать трудности на практике.
The elimination of poverty could create an environment in which to combat violence against women. Ликвидация нищеты может создать среду, благоприятную для борьбы с насилием в отношении женщин.
I was hoping you'd consider letting me create the pocket myself next time. Я надеялся, вы позволите мне самому создать карман в следующий раз.
Very often shared traumatic experience can create the illusion of closeness... and romance. Очень часто сопереживание общей беды может создать иллюзию близости... и любви.
In this apartment, I can create a bulwark of stability and predictability. В этой квартире, я могу создать бастион надежности и предсказуемости.
That's when he can create the most carnage. Вот как он сможет создать грандиозную бойню.
If we find something, perhaps we can create an antidote. Если мы что-то найдем, возможно, мы сможем создать противоядие.
If we can artificially create the pheromone, we might be able to confuse them enough to leave us alone. Если мы сможем искусственно создать феромон, мы будем в состоянии в достаточной мере запутать их, чтобы они оставили нас в покое.
That should be the single greatest drain on power you can create. Это должно быть сильнейшим оттоком энергии, который вы можете создать.
But you can create your own image by selecting pieces of each archetype that work for you. Но вы можете создать свой собственный имидж, сложив кусочки каждого прототипа, который работает на вас.
It can create suction in the drain pipe. Это может создать вакуум в сливе.