Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
By pooling our resources and skills, we can create a far greater market for all of us than any of our nations has. За счет объединения имеющихся у нас ресурсов и навыков мы сможем создать общий рынок, значительно превосходящий по своим размерам любой из рынков, имеющихся в настоящее время в распоряжении любой из наших стран.
Secondly, the provisions concerning jurisdiction in the Statute could create a situation in which non-parties assumed more obligations than parties. Во-вторых, содержащиеся в Статуте положения о юрисдикции могут создать ситуацию, в которой на государства, не являющиеся участниками Статута, будет возлагаться больше обязательств, чем на государства, являющиеся его участниками.
The additional funding needed for the plan will help create equity between refugees and non-refugees living side by side and enable the Agency to make up for years of under-funding. Дополнительные финансовые ресурсы, необходимые для осуществления этого плана, помогут создать равные условия для живущих бок о бок беженцев и небеженцев и позволят Агентству наверстать то, что было упущено за годы недостаточного финансирования.
This is a business opportunity that will create jobs and spur development, but training and technical assistance will be required to take it to scale. Такая возможность в сфере предпринимательской деятельности позволит создать рабочие места и стимулировать развитие, однако для обеспечения необходимого масштаба такой деятельности потребуется организовать подготовку кадров и обеспечить техническую помощь.
Such changes in living arrangements with more multiple-generation households as young people return home or the elderly move in with their adult children can create a financial burden and increase the rate of poverty across such family groups. Такие изменения в образе жизни, вызванные увеличением числа домашних хозяйств, которые состоят из представителей нескольких поколений, в связи с возвращением молодых членов семьи или приездом пожилых родителей для проживания с взрослыми детьми, могут создать финансовое бремя и повысить уровень бедности среди таких семейных групп.
KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a new account by pressing the Create button or select another one manually from the selection box below. Невозможно найти счёт, соответствующий выписке. Вы можете создать новый счёт, нажав кнопку Создать или выбрать соответствующий счёт из списка.
No account information has been found in the selected statement file. Please select an account using the selection box in the dialog or create a new account by pressing the Create button. В выписке не содержится информация о счёте. Вы можете создать новый счёт, нажав кнопку Создать или выбрать соответствующий счёт из списка.
This project is aimed at promoting an attitudinal change that treats both inorganic and organic waste as a resource from which governments can earn revenue and create employment, while at the same time protecting the environment. Данный проект нацелен на то, чтобы изменить само отношение к ним и начать видеть как в неорганических, так и в органических отходах ресурс, из которого правительства могут извлекать доход и благодаря которому они могут создать новые рабочие места и в то же время защищать окружающую среду.
In addition, such a licensor may create a security right in its right to claim royalties and possibly other contractual rights of value. Если лицензиаром является правообладатель, то он может создать обеспечительное право в своих правах, о чем говорилось выше. Кроме того, такой лицензиар может создавать обеспечительное право в своем праве требовать выплаты лицензионных платежей и, возможно, в других договорных правах, воплощающих стоимость.
The Saeima Human Rights Committee recommended that the Government create a task force to review the work of the Department's management and create an independent review/appeal institution that would review and audit the work of the Department and review appeals of Department decisions. Комитет сейма по правам человека рекомендовал правительству создать специальную группу для проверки работы руководства Департамента и создания независимого органа по рассмотрению/обжалованию решений, который контролировал бы и проверял работу Департамента и рассматривал заявления о пересмотре решений Департамента.
Telltale will also provide a separate tool for players to "quick-create a tailored backstory" for Clementine to this point, with a possible 42 different variations, and create a save file from which to start the new season with. Помимо этого предоставляют отдельным игрокам «быстро создать предысторию» для Клементины к этому моменту, с возможными 42 различными вариациями, и создать сохранения с которого и начнется третий сезон.
That project could benefit thousands of micro enterprises, permitting them to generate economic growth and create jobs. Uruguay was grateful for the cooperation of UNIDO and the Italian authorities, which had helped prepare the ground for rapid implementation of the project. Успешное осуществление это-го проекта поможет тысячам микропредприятий увеличить свое производство и создать рабочие места. Уругвай выражает признательность за сотрудничество ЮНИДО и властям Италии, которые помогли создать условия для быстрого осуществления этого проекта.
I'm going to do a pointless map of the body, create a sculpture of you on your home world, which will relate and respond to the viewer in, я составлю точечную схему вашего тела, чтобы создать статую, изображающую вас на вашей планете.
This edition was mainly released for developers so they could get an understanding of how the device worked and so they could create content which would be ready for the official release of the consumer version of the device. Версия была предназначена в основном для разработчиков, чтобы они успели создать контент, к официальному выпуску потребительской версии устройства.
The excitement from using multi-tracking, the way I did in the piece you will hear next, comes from the attempt to build and create a whole universe with many diverse layers, all generated from a single source. Возбуждение от многоголосия, которое я использую при исполнении следующего фрагмента, возникает при попытке создать целую вселенную из многих различных слоёв, образованных единым источником.
After the NSA scandal, the Russians, the Chinese, the Indians, the Brazilians, they said, let's create a new Internet backbone, because we can't be dependent on this other one. После скандала с АНБ русские, китайцы, индийцы, бразильцы решили создать новую интернет-магистраль, потому что не хотели быть зависимыми от этой.
Azerbaijan believes that the implementation of resolutions 822 (1993) and 853 (1993) should create conditions for the pursuit of negotiations as part of the Minsk process in order to reach a peaceful solution to the conflict between Armenia and Azerbaijan. Азербайджан полагает, что выполнение резолюций 822 и 853 должно создать условия для продолжения переговоров в рамках Минского процесса с целью достижения мирного решения армяно-азербайджанского конфликта.
That perhaps will allow us to identify the cause of a cancer that afflicts us or identify the source of an outbreak that we aren't familiar with or perhaps create a new tool in molecular biology. Может быть, это позволит нам найти причину рака, понять незнакомые нам причины вспышек заболеваний или создать новый метод молекулярной биологии.
And there's something in the way, I mean, a near contempt in the way that you can casually saunter over to her blanket and create the sense of connection that will allow you to pick her up. И есть какое-то чувство, граничащее с презрением, когда ты знаешь, что можешь непринужденно присесть на ее покрывало и создать видимость близости интересов, которое позволит "снять" ее.
Here's the DNA origami, and what we can do is we can write 32 on both edges of the DNA origami, and we can now use our watering can and create a square. Вот - ДНК-оригами. Мы можем вписать число 32 с обоих концов ДНК-оригами, использовать нашу лейку, и создать квадрат.
And also, could you create the worst possible TEDTalk that they would still let you get away with? И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук?
I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму.
All you can do, like a farmer, is create the conditionsunder which they will begin to flourish. можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которыхиндивидуум будет расти.
Whether or not the South would be able to attract investors would depend on whether it was able and willingits capacity to provide an create an enabling environment for foreign investment by developinvestment, developing the private sector and removeing investment constraints. Сможет ли Юг привлечь инвесторов, будет зависеть от его способности создать благоприятную среду для иностранных инвестиций, развивать частный сектор и устранить ограничения в области инвестирования.
After creating your keys you should create a revocation certificate. Doing this allows you to revoke your key in case something nasty happens to your key (someone gets hold of your key/passphrase). После генерации ключей вам потребуется создать сертификат аннулирования, что позволит вам аннулировать ваш ключ в случае если произойдёт, что-то неприятное (кто-то завладеет вашим ключом/паролем).