Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
These programmes, designed by the different stakeholders at the regional and local levels, have offered training and integration opportunities in the form of occupational adaptation and training-conversion courses designed to meet the needs of the job market, create microenterprises and so forth. Эти программы, разработанные различными заинтересованными субъектами на региональном и местном уровнях, позволили создать возможности для прохождения профессиональной подготовки и первичного трудоустройства в качестве практикантов в целях их адаптации к профессиональной деятельности, обеспечения переквалификации с учетом потребностей рынка труда, создания микропредприятий...).
The Council will serve as a political actor for indigenous peoples if it can create real opportunities for political organization that allow for the implementation of a federal pact that reflects the political will to establish a multinational State. Совет мог бы действовать в качестве политического представителя, отстаивающего интересы коренных народов в той мере, в которой были бы определены реальные полномочия этой политической организации, которые позволили бы заключить федеральный договор, способный отразить политическую волю создать плюралистское государство.
The plan is today to develop a Dwelling register and create households by using administrative register for the next Population and Housing Census in 2011. The law was taken by the Parliament on 17 May 2006 and the ordinance is now expected. В настоящее время планируется создать регистр жилищ и определить домохозяйства на основе административного регистра в целях проведения следующей переписи населения и жилищного фонда 2011 года. 17 мая 2006 года парламент принял соответствующий закон, и в настоящее время ожидается принятие соответствующего постановления правительства.
The traditional reasoning is that only "living labour" can produce value, whereas constant capital, the expenses for investment goods, do not create value. Обосновывается это традиционным образом, тем, что только живая работа может создать прибавочную стоимость, а живая работа экономится, так что постоянный капитал, расходы на средства производства, не создают стоимости, а исключительно переносят свою стоимость на конечный продукт.
To establish a National Education Trust that will create a secure non-fiscal space that will make it possible for the education sector to operate and pursue important initiatives outside of budgetary constraints Создать национальный фонд образования, который станет надежной нефискальной структурой, дающей возможность сектору образования функционировать и реализовывать важные инициативы вне пределов бюджетных ограничений
In particular in jurisdictions where registration was required in the place of central administration, such a rule could cause uncertainty as to how to obtain priority or even create a double registration requirement. В частности, в тех юрисдикциях, где установлено требование о проведении регистрации в месте центрального управления, такая норма могла бы вызвать неопределенность в отношении того, каким образом можно получить приоритет, или даже создать требование о двойной регистрации.
Strengthen and/or create national records/registers on the flow of arms, to help the rapid identification and prevention of excessive and destabilizing stockpiles of small arms and light weapons; укрепить и/или создать национальные системы банков данных и/или регистров по потокам перемещения оружия, с тем чтобы содействовать быстрой идентификации и предупреждению чрезмерного и дестабилизирующего накопления стрелкового оружия и легких вооружений;
Investors could create a stock-market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market - and leaving them dangerously exposed when it crashes. Инвесторы могут искусственно стимулировать рост акций и создать «мыльный пузырь», поощряя еще более наивных инвесторов вкладывать свои личные пенсионные сбережения в фондовый рынок и делая их опасно уязвимыми к последствиям возможного обвала
(a) Countries should create "one-stop shops" for enterprise creation and other business-related operations, and make maximum use of Internet technology in this process. а) странам следует создать механизм "единого окна" для одобрения создания предприятий и осуществления других операций, связанных с их деятельностью, и в максимально возможной степени использовать в этом механизме Интернет-технологии.
EMOPS HQ/RO/CO to strengthen their technical capacity on gender equality in the emergency context and create a Senior Gender Adviser position (P-5) within EMOPS Подразделениям Управления по чрезвычайным программам (УЧП) в штаб-квартире и региональных и страновых отделениях следует укреплять свой технический потенциал в области обеспечения гендерного равенства в чрезвычайных ситуациях, а также следует создать в УЧП должность старшего советника по гендерным вопросам (С-5).
Create disaster response units; создать подразделения по ликвидации последствий стихийных бедствий;
Create a safe zone. Мы должны создать безопасную зону, слышите?
Create new enforcement mechanisms for IPRs создать новые механизмы обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности.
They may also create a bias towards the operation of large firms, and small firms may be crowded out by large firms and transnational corporations. Они также могут создать перекос в интересах крупных фирм и привести к вытеснению мелких предприятий
Consolidate existing nuclear-weapon-free zones, promote cooperation between members of such zones, and create new zones, with the goal of achieving, in the near future, a global nuclear-weapon-free zone. Укрепить существующие зоны, свободные от ядерного оружия, поощрять сотрудничество между такими зонами и создать новые зоны с целью достижения в ближайшем будущем глобальной зоны, свободной от ядерного оружия.
An actor is a computational entity that, in response to a message it receives, can concurrently: send a finite number of messages to other actors; create a finite number of new actors; designate the behavior to be used for the next message it receives. Актор является вычислительной сущностью, которая в ответ на полученное сообщение может одновременно: отправить конечное число сообщений другим акторам; создать конечное число новых акторов; выбрать поведение, которое будет использоваться при обработке следующего полученного сообщения.
To use the simplest autoincrement field with InterBase/Firebird, you must create a generator to get a unique sequence and a trigger or a stored procedure to fill your field with values from the generator. Для использования простейшего автоинкрементного поля в InterBase/Firebird вы должны создать генератор, чтобы получить уникальное значение, и триггер или процедуру чтобы заполнить значение поля из генератора.
If you frequently want to set up similar alarms, you can create an alarm template to avoid having to enter all the details from scratch each time. A template can contain all the details which an alarm can contain, apart from the start date. Если вам часто приходится устанавливать напоминания, вы можете создать шаблон напоминания, чтобы избежать ввода каждый раз всех подробностей. Шаблон может содержать все детали напоминания, за исключением начальной даты.
If you were the editor of a company's news letter, you could create a folder for the purpose of distributing the news letter, grant everyone reading rights, and save the letter to this folder instead of sending it out by email to a catch-all address. Например, если бы вы были редактором новостной ленты компании, вы бы могли создать папку и дать всем пользователям право на её чтение, чтобы выкладывать туда новости вместо того, чтобы рассылать их всем.
that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one is selected? что вы можете создать новую подзадачу, вставив скопированную задачу на другую выбранную задачу?
We value you can sign in and create Your Account either at Checkout or in advance, by clicking Your Account icon in the top right hand corner of any page and filling out the form that appears on the screen. Вы можете зарегистрироваться и создать Личный кабинет либо во время оформления заказа, либо предварительно, нажав на иконку Личный кабинет в правом верхнем углу любой страницы и заполнив появившуюся форму.
Add modifier to your spline/mesh object, do what modification you want to do with this modifier/modifiers, then create copy of this object, return model to initial state by deleting modifiers which influence you want decrease and add Morpher modifier. Точно также можно сделать в максе с помощью модификатора Morpher! Просто надо создать копию измененного объекта, в этой копии удалить модификатор, действие которого нужно ослабить и наложить на этот объект модификатор Morpher.
You do not have permission to open this document with this account. Would you like to use a different account or create a new account? Разрешения на открытие документа для данной учетной записи отсутствуют. Использовать другую учетную запись или создать новую?
The dam will create Evenk (Turukhansky) reservoir, with an area of 9,400 sq km, complete and useful volume of 409.4 and 101.0 cu km respectively, and a length of about 1200 km. Плотина ГЭС должна создать Эвенкийское (Туруханское) водохранилище площадью 9400 км², полным объёмом 409,4 км³ и полезным объёмом 101,0 км³, длиной около 1200 км.
Could you create the ultimate TEDTalk? (Laughter) (Applause) And also, could you create the worst possible TEDTalk that they would still let you get away with? Можно ли создать идеальное выступление на TED? (Аплодисменты) И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук?