Create the proper legal framework that gives the Special Prosecutor for Crimes Against Journalists sufficient jurisdiction to investigate and indict perpetrators with greater independence (Netherlands) |
Создать надлежащую правовую основу, наделяющую Специальное управление прокуратуры по борьбе с преступлениями против журналистов достаточными полномочиями для более независимого проведения расследований и предъявления обвинений (Нидерланды). |
Create and update an online inventory of commitments and activities of the members of the Task Force on the prevention and control of non-communicable diseases. |
создать и обновлять онлайновый перечень обязательств и мероприятий членов Целевой группы по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними; |
(c) Create an enabling environment and ensure adequate funding opportunities for women' associations, including those advocating for gender equality and promoting a women's human rights agenda. |
с) создать благоприятные условия и обеспечить возможности для адекватного финансирования женских организаций, в том числе выступающих за гендерное равенство и уделение приоритетного внимания правам человека женщин. |
Create a system to collect updated and disaggregated data on the situation of the rights of the child (Mexico); |
93.27 создать систему для сбора обновленных и дезагрегированных данных о положении с правами детей (Мексика); |
Create a favourable institutional framework to improve the condition of women by integrating them into social, economic and political life (Djibouti); |
97.5 создать институциональные структуры, благоприятствующие улучшению положения женщин за счет их интеграции в социальную, экономическую и политическую жизнь (Джибути); |
Create enabling environments to protect women and girls, including those with special needs such as those with disabilities or living with HIV, migrants and widows, at policy and service delivery levels, across all ministries and departments. |
Создать во всех министерствах и департаментах благоприятные условия для защиты женщин и девочек, в том числе с особыми потребностями, например с инвалидностью или ВИЧ, мигрантов и вдов, на уровне политики и оказания услуг. |
Create special courts to address violence against women and girls, with defined guidelines and procedures. This should be done by expanding the jurisdiction of existing courts, organizing special sessions, establishing mobile courts or appointing special prosecutors. |
Создать специальные суды по делам о насилии в отношении женщин и девочек, с четко определенными руководящими принципами и процедурами, что следует делать путем расширения юрисдикции существующих судов, организации специальных сессий, учреждения мобильных судов или назначения прокуроров по особым делам. |
(c) Create a forum wherein international and regional organizations can present a multi-year package of statistical capacity-building activities and develop an outcome-oriented training programme using the CSF; |
с) создать форум, где международные и региональные организации могли бы представить многолетний набор видов деятельности по укреплению статистического потенциала и разрабатывать ориентированную на результаты программу подготовки с использованием РОН; |
Create an effective assistance mechanism at the national level, in particular through integration of Convention implementation in United Nations Development Assistance Frameworks. |
создать эффективный механизм оказания помощи на национальном уровне, в частности путем осуществления Конвенции в комплексе с рамочными программами Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития; |
(b) Create a universal statistical "plug and play" architecture to facilitate collaborative development, reuse and shared processing between organisations and countries in a way that is independent of technical platforms. |
Ь) создать универсальную статистическую архитектуру "включай и работай" с целью содействия совместной разработке, повторному использованию и совместной обработке данных организациями и странами таким образом, чтобы обеспечить их независимость от технических платформ. |
(c) Create an enabling environment for the political participation of women, by educating young women leaders and strengthening women's wings of political parties |
с) создать благоприятные условия для участия женщин в политической жизни посредством воспитания молодых женщин-лидеров и укрепления женского крыла в политических партиях; |
(a) Create a network of sustainable development focal points based on the meeting participants and advise on follow-up to the meeting; |
а) создать сеть координаторов по вопросам устойчивого развития, отталкиваясь от участников совещания и рекомендаций относительно последующей работы по итогам совещания; |
101.40 Create and maintain a safe and enabling environment for civil society actors to freely associate, by amending relevant laws and ensuring they are not invoked to curtail the right to freedom of peaceful assembly (Ireland). |
101.40 создать и поддерживать безопасные и благоприятные условия для того, чтобы организации гражданского общества могли свободно создавать ассоциации, путем внесения поправок в соответствующие законы и обеспечения того, чтобы они не использовались для ограничения права на свободу мирных собраний (Ирландия). |
115.4. Create an environment conducive to free, fair and inclusive elections, including by ensuring the neutrality, independence and professionalism of the Supreme Electoral Council (Czech Republic); |
115.4 создать благоприятную обстановку для проведения свободных, справедливых и инклюзивных выборов, в том числе путем обеспечения нейтральности, независимости и профессионализма Верховного избирательного совета (Чехия); |
(b) Create an enabling environment for women to participate in all democratic processes, including elections, and in particular strengthen the participation of women in gram sabhas, mahila sabhas and other formal and informal governance forums at the local level. |
Ь) создать благоприятные условия для участия женщин во всех демократических процессах, включая выборы, и в частности расширить участие женщин в грам сабхах, махила сабхах и других официальных и неофициальных руководящих форумах на местном уровне. |
121.120. Create a system of juvenile justice that includes the establishment of a children's ombudsman (Spain); |
112.120 создать систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, которая бы предусматривала создание института омбудсмена по делам детей (Испания); |
(e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations; |
ё) создать секцию по анализу рисков и соблюдению установленных требований в целях более эффективного регулирования инвестиционных и операционных рисков; |
Create a database that would contain names of persons injured by landmines, date of injury, diagnosis, method of treatment and rehabilitation, type of prosthesis, functional level, professional and social status, and recruit an expert team analyse the database. |
Создать базу данных, которая содержала бы имена лиц, пораженных наземными минами, дату поражения, диагноз, метод лечения и реабилитации, тип протеза, функциональный уровень, профессиональный и социальный статус, и заручиться анализом базы данных со стороны экспертной группы. |
To do this, in the Answer File pane, right-click on 'Create or open an answer file' and choose New Answer File from the shortcut menu. |
Для этого в панели «Файл ответа» правой клавишей жмем на опции 'Создать или открыть файл ответа' и выбираем «Новый файл ответа» в меню быстрого доступа. |
d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash] Create the first user with the specified UID instead of the default. |
d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 хеш] Создать первую учётную запись с заданным UID вместо значения по умолчанию. |
Create a new invitation and display the connection this option if you want to invite somebody personally, for example, to give the connection data over the phone. |
Создать новое приглашение и отобразить информацию для соединения. Используйте это если вы хотите пригласить кого- то лично, например, передав данные для соединения по телефону. |
134.26 Create an independent national human rights institution, as well as facilitate the legal recognition of NGOs and human rights defenders, simplifying the procedure for their recognition and functioning (Spain); |
134.26 создать независимое национальное правозащитное учреждение, а также содействовать юридическому признанию НПО и правозащитников посредством упрощения процедуры их признания и функционирования (Испания); |
Create column markers by clicking the ruler. Right-click a marker and select Delete or double-click a marker to remove it. Move a marker by dragging it. |
Создать маркер столбца можно, щелкнув линейку. Чтобы удалить маркер, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить или дважды щелкните маркер. Передвигайте маркер, перетаскивая его мышью. |
(b) Create funds from which to grant relief from double taxation to those staff members who were subject to national taxation on their United Nations emoluments; |
Ь) создать резерв средств, из которого сотрудникам, вознаграждение которых в Организации Объединенных Наций облагается национальным налогом, выплачивалась компенсация в связи с двойным налогообложением; |
Create jobs that are sustainable, and which will be able at the same time to absorb new job seekers in both the formal and non-formal sectors; |
создать устойчивую занятость и в то же время вовлечь новых, еще не занятых работников как в формальный, так и в неформальный сектор; |