| Major policy, regulatory, and supervisory reforms will be required to clean up the current mess and create a sounder global financial system. | Серьезные реформы в области политики, регулирования и контроля потребуются для того, чтобы разобраться с сегодняшними проблемами и создать более здоровую глобальную финансовую систему. |
| This will not rescue the partnership, but at least it could help define common interests, identify policy options, and create the conditions to achieve results. | Это не спасет партнерство, однако, по крайней мере, это может помочь определить общие интересы, возможные варианты политики, а также создать условия для достижения результатов. |
| Because supplies of donated medicines can be unpredictable, they can create chaos in the market by preventing accurate quantification of needs and thus affecting planning. | Поскольку поставки пожертвованных лекарственных средств могут быть непредсказуемыми, они могут создать хаос на рынке, препятствуя точной количественной оценке потребности и, таким образом, затрагивая планирование. |
| Well, as a juggler, what I wanted to do was create something that was representational of a moment. | Будучи жонглёром, я хотел создать что-то, что могло бы представить момент. |
| We can take cells from you, create the structure, put it right back into you, they will not reject. | Мы можем взять у вас клетки создать из них структуру, имплантировать ее вам и она не будет отторгаться. |
| And one of the handy things that came about was that you could take the logo type and create advertising out of it. | Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу. |
| What if we could create structures that would augment living matter? | Что, если мы смогли бы создать структуры, дополняющие живые материи? |
| And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy. | И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем. |
| The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms. | Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы. |
| The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. | Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения. |
| Or better: How can we create conditions that enable every community to feed itself? | Или ещё лучше, как нам создать условия, которые позволят каждой общине прокормить себя. |
| He switched to a Steinberger bass in the 1980s, an instrument that helped him create his readily identifiable sound. | К концу 1980-х он начал использовать бас-гитару Steinberger, что помогло ему создать характерное, узнаваемое звучание. |
| Players could import their character from the original game or create a new one; characters registered for Ver. | Игроки могли импортировать своих персонажей из оригинальной версии игры или создать новых, однако возможности переместить персонажей из Ver. |
| A client to the library may also create any number of serial queues, which execute tasks in the order they are submitted, one at a time. | Пользователь библиотеки может создать любое число последовательных очередей, которые запускают задачи в порядке их добавления, по одной за раз. |
| The user can create greeting cards online choosing backgrounds, drag and drop images, animations, smilies and write text that look like handwriting. | Пользователь может создать поздравительную карточку онлайн, выбирая фон, перетаскивая картинки, анимацию, смайлы и набирая текст, который выглядит, как рукописный. |
| He's a bounty hunter who can create containment fields - | Он охотник за головами, кто может создать сдерживающие поля - |
| We recommend Audrey create a new section on her site | Мы предлагаем Одри создать новый раздел на своем сайте |
| Should I create a mold to match the weapon? | Может мне создать образец, чтоб мы могли подобрать орудие? |
| Which suggests to me that we should try to enhance the immune system - create an "assimilation antibody" as it were. | Это наводит на мысль, что надо попробовать усилить иммунную систему - создать подобие "ассимиляционных антител". |
| Chinese leaders may have believed that inducing the North to adopt the Chinese model of economic opening would create a better political environment for denuclearization. | Китайские лидеры, возможно, верили, что побудив Север к принятию китайской модели открытия экономики, им удастся создать лучшую политическую среду на денуклеаризации. |
| They have also contributed mightily to the high general level of asset prices, helping create the vast riches of which today's hungry young traders are so jealous. | Они также сильно повлияли на повышение средней стоимости активов, что помогло создать огромные богатства, о которых так мечтают сегодняшние молодые дельцы. |
| It is important to restore economic activity and create a favorable environment for entrepreneurs, particularly small and medium-size businesses, which constitute the main engine of job creation. | Важно восстановить экономическую активность и создать благоприятную среду для предпринимателей, особенно предприятий малого и среднего бизнеса, которые являются основным двигателем создания новых рабочих мест. |
| Such an informal revision allowed Japan to first create the SDF as well as to support the presence of American forces in Japan. | Такой неофициальный пересмотр позволил Японии вначале создать силы самообороны, а также организовать поддержку присутствия американских вооруженных сил на ее территории. |
| Cannot create a typed message due to action mismatch, expecting encountered | Не удается создать типизированное сообщение из-за несоответствия действия: ожидается, обнаружено. |
| The security token manager cannot create a token serializer for security token version ''. | Диспетчеру маркеров безопасности не удалось создать сериализатор маркеров для маркера безопасности версии. |