| Abkhazia has requested that Venezuela create a platform for lobbying the recognition of Abkhazia's independence in Latin America. | Абхазия попросила Венесуэлу создать платформу для лоббирования признания независимости Абхазии в Латинской Америке. |
| Specialists of M-Vector Consulting Agency must actively and efficiently create all conditions to satisfy individual needs of a Client. | Специалисты Консалтингового агентства "M-Vector" оперативно и профессионально обязаны создать все условия для удовлетворения индивидуальных потребностей клиента. |
| Therefore you should create to hide the navigation bar and its own. | Поэтому необходимо создать, чтобы скрыть панель навигации и своих собственных. |
| This can create some problems from the neck and has created a global reference point for the user. | Это может создать некоторые проблемы с шеей и создал глобальный ориентир для пользователя. |
| You can create some folders (groups) for pictures. | Вы можете создать несколько папок-групп для изображений. |
| Any citizen can create a newspaper in which he can publish articles. | Любой игрок может создать газету, в которой можно публиковать статьи. |
| Over more than 10 years of our work we succeeded in embodying many wishes of our clients and create dozen types of X-ray systems. | За более чем 10 лет работы нам удалось воплотить в жизнь многие пожелания наших заказчиков и создать десятки типов рентгеновских систем. |
| Cannot create web request for specified Pack URI. | Не удается создать веб-запрос для указанного Раск URI. |
| Cannot create message sink. The first client channel sink must implement IMessageSink and IClientChannelSink. | Невозможно создать приемник сообщений. В первом приемнике клиентского канала должны быть реализованы IMessageSink и IClientChannelSink. |
| Cannot create an instance of type ''. It is not marked as a public type. | Не удается создать экземпляр типа. Этот тип не помечен как общий. |
| Cannot create a KeyTime with the value' ' because it is less than zero. | Не удается создать KeyTime со значением, поскольку оно меньше 0. |
| Cannot create file because the specified file name is already in use. | Не удается создать файл, так как указанное имя файла уже используется. |
| Cannot create more than one System.Windows.Application instance in the same AppDomain. | Нельзя создать более одного экземпляра System.Windows.Application в одном AppDomain. |
| Cannot create connection point for event interface ''. | Не удается создать точку подключения для интерфейса события. |
| Cannot create data storage because access is denied. | Не удается создать хранилище данных из-за отказа в доступе. |
| Cannot create a new object instance for the specified object category. | Не удается создать новый экземпляр объекта для указанной категории объектов. |
| Cannot create a palette with less than 1 color or more than 256 colors. | Невозможно создать палитру, содержащую менее 1 или более 256 цветов. |
| Cannot create a temporary file; some features will not be available. | Не удается создать временный файл; некоторые возможности будут недоступны. |
| It was decided that instead of a collection of separate music videos they should create a full movie with a bigger story. | Было решено, что вместо набора отдельных клипов, они должны создать полноценный фильм с большой историей. |
| Players can create their own club with kits, logos, stadiums and transfer budget. | Также игроки могут создать собственный клуб с наборами, логотипами, стадионами и трансферным бюджетом. |
| You can't sit in a closet - and create this. | Невозможно сидеть в кладовке и создать такое. |
| He could create an unlimited number of doppelgängers by biting each doppelgänger, and they would all be under his mental control. | Он мог создать бесконечное количество Доппельгангеров, кусая каждого Допельгангера, и все они были бы под его контролем. |
| The Committee recommends that the State party create a centralized and comprehensive database on migration which should cover all aspects of the Convention. | Комитет рекомендует государству-участнику создать централизованную и всеобъемлющую базу данных о миграции, которая должна охватывать все аспекты Конвенции. |
| He can create the illusion of an orchestra using only his voice and a single instrument. | С помощью одного инструмента и голоса исполнитель, оказывается, способен создать иллюзию оркестра. |
| I wanted to form a rock band and create my own sound. | Я хотел создать рок-группу и создавать собственную музыку. |