| We can create this world today. | Сегодня мы можем создать такой мир. |
| Bush argued that such a tax cut would stimulate the economy and create jobs. | По их мнению, сокращение налогов должно было стимулировать экономику и создать новые рабочие места. |
| Everyone is encouraged to contribute to help create a fun and enjoyable atmosphere. | Это помогает создать более непринужденную и веселую атмосферу. |
| RPG elements were added so that players could create characters, level up their ranks, and unlock new weapons. | Ролевые элементы были созданы так, чтобы игроки могли создать персонажа, повышать его ранг, и получать новое оружие. |
| Maybe we could create a little something in honour of Dewey Decimal System. | Можем создать что-нибудь в память о Десятичной классификации Дьюи. |
| Lieutenant Saavik and my son David are exploring the Genesis planet, which he helped create. | Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать. |
| That's why my programme can't create it. | Вот почему моя программа не может создать ее. |
| All you have to do is create reasonable doubt. | Все, что нужно сделать - это создать разумное сомнение. |
| You can't create a vaccine without working with the virus. | Нельзя создать вакцину, не работая с вирусом. |
| And Tain was able to modify that life-support system and create a subspace transmitter. | Тейн сумел модифицировать систему жизнеобеспечения и создать подпространственный передатчик. |
| By working together, we can create a weapon more quickly. | Работая вместе, мы можем создать оружие намного быстрее. |
| We can create a being that won't get old or sick. | Можно создать существо, которое не состарится и не заболеет. |
| I will have to call a temporary directors meeting, and create a position for Ma Jun at the company. | Мне нужно будет созвать временное собрание, и создать для Ма Чжуна пост в компании. |
| They could conduct virtual experiments, work simultaneously to update data in a spreadsheet or document, and create a shared final presentation. | Они могли бы проводить виртуальные эксперименты, одновременно работать над обновлением данных в таблице или документе и создать совместную итоговую презентацию. |
| Were the US to succeed in using its military strength, it would create a new, democratic Middle East. | Если бы США преуспели в использовании своей военной мощи, то смогли бы создать новый, демократичный Ближний Восток. |
| To achieve this end, Russia must create a secure and attractive investment climate. | Чтобы добиться этого результата, Россия должна создать безопасный и привлекательный инвестиционный климат. |
| They can literally create water out of thin air. | Они буквально могут создать воду из воздуха. |
| One more isn't going to help us create our own. | Еще один не поможет нам создать своего. |
| Cannot create an ICrypto interface from the' ' token for signature verification. | Не удается создать из маркера интерфейс ICrypto для проверки подписи. |
| Cannot create a security session. Retry later. | Не удается создать сеанс безопасности. Повторите попытку позже. |
| ClientCredentials cannot create a local token provider for token requirement. | ClientCredentials не может создать локального поставщика маркеров для требования к маркеру. |
| The supplied token manager cannot create a token reference. | Диспетчеру предоставленных маркеров не удается создать ссылку на маркер. |
| Cannot create an instance of the specified service: access is denied. | Не удалось создать экземпляр указанной службы. Отказано в доступе. |
| Cannot create a unique part name for. | Не удается создать уникальное имя части для. |
| The protocol factory cannot create a protocol. | Производству протокола не удалось создать протокол. |