| Create an effective, permanent, and centralized investigation function. | создать эффективную, постоянную, централизованную службу расследования. |
| Create internal working groups to support the process of internal coordination; | Создать внутренние рабочие группы для поддержания процесса внутренней координации. |
| Create conditions for raising a healthy rising generation and improving the health of family members; | создать условия для воспитания здорового подрастающего поколения, укрепления здоровья членов семьи; |
| Create a suitable environment for the proper functioning of the judiciary | Создать надлежащие условия для рационального функционирования системы правосудия |
| Create a development coordination committee (first half 2010) | Создать комитет по разработке мер в области развития |
| (c) Create an environment for teaching all pupils the foundations of economics and entrepreneurship. | с) создать условия для обучения всех учащихся основам экономики и предпринимательства. |
| (a) Create square grid vector layers with seven different basic sizes of grid cells; | а) создать векторные квадратные сетки с семью основными размерами ячеек; |
| (e) Create a legal framework for upholding the rights of IDPs; | е) создать национальную правовую основу для защиты прав ВПЛ; |
| Create space for public dialogue on rule of law issues | Создать пространство для общественного диалога по вопросам верховенства права |
| (a) Create 26 new posts in regional offices; | а) создать 26 новых должностей в региональных отделениях; |
| (b) Create 10 new posts in country and multi-country offices; | Ь) создать 10 новых должностей в страновых и многострановых отделениях; |
| (c) Create 3 new support posts at headquarters. | с) создать З новые вспомогательные должности в штаб-квартире. |
| (a) Create a Task Force; | а) создать соответствующую целевую группу; |
| (a) Create an Article 6 national focal point network; | а) создать сеть национальных координационных центров по осуществлению статьи 6; |
| Create a coherent institutional architecture for women's human rights and gender equality, including by: | е) создать слаженную институциональную систему обеспечения прав человека женщин и гендерного равенства, в частности посредством: |
| Create clear regulations to ensure that economic interests and conditions do not undermine respect for human rights and sustainable development | создать четкие правила, обеспечивающие, чтобы экономические интересы и условия не подрывали уважения прав человека и устойчивого развития. |
| Create an information and knowledge base taking account of gender issues; | создать информационно-познавательную базу, в которой учитывалась бы гендерная проблематика; |
| ◦ Create an investigative body for cases of corruption. | ◦ создать соответствующий орган для проведения расследований дел о коррупции; |
| Create a legal or contractual framework that permits and gives equal status to such authentication methods. | создать правовую или договорную базу, позволяющую использовать такие методы удостоверения подлинности и придающую им равный статус. |
| Create and manage a virtual practice community for members of the Task Force. | создать виртуальное сообщество практических специалистов для членов Целевой группы и направлять его деятельность; |
| Create frameworks, incentives, and mechanisms for engagement; | создать основу, стимулы и механизмы для вовлечения; |
| 118.105. Create independent monitoring mechanisms for the control of institutions and centres for social care (Morocco); | 118.105 создать независимые механизмы мониторинга для контролирования деятельности учреждений и центров социальной защиты (Марокко); |
| 110.55. Create effective administrative and judicial mechanisms to remedy discriminatory acts against Roma and other minorities (India); | 110.55 создать эффективные административные и судебные механизмы для отмены дискриминационных актов в отношении рома и других меньшинств (Индия); |
| 124.116 Create a national mechanism for the review of complaints of the populations concerning human rights violations (Russian Federation); | 124.116 создать национальный механизм по рассмотрению жалоб населения в связи с нарушениями прав человека (Российская Федерация); |
| Create an environment prepared for reuse and sharing of methods, components and processes; | создать условия для повторного использования методик, компонентов и процессов и обмена ими; |