Create an effective, permanent, and centralized investigation function. |
создать эффективную, постоянную, централизованную службу расследования. |
Create internal working groups to support the process of internal coordination; |
Создать внутренние рабочие группы для поддержания процесса внутренней координации. |
Create conditions for raising a healthy rising generation and improving the health of family members; |
создать условия для воспитания здорового подрастающего поколения, укрепления здоровья членов семьи; |
Create a suitable environment for the proper functioning of the judiciary |
Создать надлежащие условия для рационального функционирования системы правосудия |
Create a development coordination committee (first half 2010) |
Создать комитет по разработке мер в области развития |
(c) Create an environment for teaching all pupils the foundations of economics and entrepreneurship. |
с) создать условия для обучения всех учащихся основам экономики и предпринимательства. |
(a) Create square grid vector layers with seven different basic sizes of grid cells; |
а) создать векторные квадратные сетки с семью основными размерами ячеек; |
(e) Create a legal framework for upholding the rights of IDPs; |
е) создать национальную правовую основу для защиты прав ВПЛ; |
Create space for public dialogue on rule of law issues |
Создать пространство для общественного диалога по вопросам верховенства права |
(a) Create 26 new posts in regional offices; |
а) создать 26 новых должностей в региональных отделениях; |
(b) Create 10 new posts in country and multi-country offices; |
Ь) создать 10 новых должностей в страновых и многострановых отделениях; |
(c) Create 3 new support posts at headquarters. |
с) создать З новые вспомогательные должности в штаб-квартире. |
(a) Create a Task Force; |
а) создать соответствующую целевую группу; |
(a) Create an Article 6 national focal point network; |
а) создать сеть национальных координационных центров по осуществлению статьи 6; |
Create a coherent institutional architecture for women's human rights and gender equality, including by: |
е) создать слаженную институциональную систему обеспечения прав человека женщин и гендерного равенства, в частности посредством: |
Create clear regulations to ensure that economic interests and conditions do not undermine respect for human rights and sustainable development |
создать четкие правила, обеспечивающие, чтобы экономические интересы и условия не подрывали уважения прав человека и устойчивого развития. |
Create an information and knowledge base taking account of gender issues; |
создать информационно-познавательную базу, в которой учитывалась бы гендерная проблематика; |
◦ Create an investigative body for cases of corruption. |
◦ создать соответствующий орган для проведения расследований дел о коррупции; |
Create a legal or contractual framework that permits and gives equal status to such authentication methods. |
создать правовую или договорную базу, позволяющую использовать такие методы удостоверения подлинности и придающую им равный статус. |
Create and manage a virtual practice community for members of the Task Force. |
создать виртуальное сообщество практических специалистов для членов Целевой группы и направлять его деятельность; |
Create frameworks, incentives, and mechanisms for engagement; |
создать основу, стимулы и механизмы для вовлечения; |
118.105. Create independent monitoring mechanisms for the control of institutions and centres for social care (Morocco); |
118.105 создать независимые механизмы мониторинга для контролирования деятельности учреждений и центров социальной защиты (Марокко); |
110.55. Create effective administrative and judicial mechanisms to remedy discriminatory acts against Roma and other minorities (India); |
110.55 создать эффективные административные и судебные механизмы для отмены дискриминационных актов в отношении рома и других меньшинств (Индия); |
124.116 Create a national mechanism for the review of complaints of the populations concerning human rights violations (Russian Federation); |
124.116 создать национальный механизм по рассмотрению жалоб населения в связи с нарушениями прав человека (Российская Федерация); |
Create an environment prepared for reuse and sharing of methods, components and processes; |
создать условия для повторного использования методик, компонентов и процессов и обмена ими; |