Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
As pointed out by speakers earlier, the ILO representative stressed that the economic growth sought at the national level could create new challenges and fail to reduce poverty. Представитель МБТ, как и ранее выступившие ораторы, подчеркнула, что экономический рост, который стремятся обеспечить на национальном уровне, может создать новые проблемы и не позволить сократить масштабы нищеты.
In addition, the State party could create specialized sections within the offices of the various state and territory ombudsman to deal with issues relating to children. Кроме того, государство-участник могло бы создать в бюро омбудсменов различных штатов и территорий специальные отделы для рассмотрения вопросов, связанных с положением детей.
We believe that such an instrument could create a strong legal basis to combat the development and production of new types of WMD. Исходим из того, что данный документ мог бы создать прочную юридическую основу в сфере противодействия разработке и производству новых видов ОМУ.
It would also assist in the distribution of the targeted help from the Government, would reduce costs to the State budget and create jobs for foster families. Это также поможет эффективнее использовать выделяемую правительством помощь, уменьшить нагрузку на государственный бюджет и создать рабочие места для приемных семей.
Moreover, the addition of those words might create uncertainty, which could give rise to problems in practice. Более того, добавление этих слов может привести к возникновению неясности, которая, в свою очередь, могла бы создать проблемы на практике.
The Commission must be careful not to draft a definition that could create problems in other fields of law, such as the law of armed conflict. Комиссия должна постараться не сформулировать такого определения, которое могло бы создать проблемы в других отраслях права, таких как право вооруженных конфликтов.
It is therefore desirable that the CR should create effective mechanisms to prevent socially insensitive procedures on the part of towns and municipalities when handling housing needs. Поэтому ЧР необходимо создать эффективные механизмы для предупреждения принятия городскими и муниципальными властями социально непродуманных решений в контексте удовлетворения жилищных потребностей.
However, the Government was striving to improve child education, decrease the dropout rate and create the necessary infrastructure. В то же время правительство стремится улучшить образование детей, уменьшить количество детей, бросающих школу, и создать необходимую инфраструктуру.
(a) Implement the Constitution and create the necessary conditions for a real democratic process; а) обеспечить соблюдение Конституции и создать условия, необходимые для развертывания подлинно демократического процесса;
Other members, however, feared that the proposal could create some confusion as regards its interpretation and did not favour its revision. Другие члены, однако, выразили опасение, что реализация этого предложения может создать определенную путаницу с его толкованием, и высказались против внесения в него изменения.
This will create a department that will be more responsive, productive, efficient and useful in addressing the needs of both Member States and the Secretariat. Это позволит создать более оперативно действующий, производительный, эффективный и полезный департамент, отвечающий потребностям как государств-членов, так и Секретариата.
The international community should make a serious effort to achieve the Millennium Development Goals and thus create better living conditions for all of the world's people. Международное сообщество должно предпринять серьезные усилия для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и тем самым создать более благоприятные условия жизни для всех народов нашей планеты.
Thus, those trials have sent a powerful message that only through justice can all the peoples of former Yugoslavia achieve reconciliation and create thriving societies. Таким образом, эти судебные процессы ярко показали, что только путем отправления правосудия все народы бывшей Югославии могут добиться примирения и создать процветающее общество.
To strengthen structures and procedures within the judiciary, he recommends that: Member States create a mechanism to allocate court cases in an objective manner. Для укрепления механизмов и процедур в рамках судебной системы он рекомендует: Государствам-членам следует создать механизм для объективного распределения дел в суде.
First, of course, we must create a class archiwatora (ie, where we write/ read data) implements the interface IArchive. Во-первых, конечно, мы должны создать класс archiwatora (т.е. там, где мы запись/ чтение данных) реализует интерфейс IArchive.
You need to activate donations in your admin page and create a PayPal account to receive the money. Чтобы получать пожертвования нужно активировать эту функцию на Вашей панели управления и создать счет PayPal.
You'd rather create your own musical atmosphere? Вы хотите создать собственную музыкальную атмосферу?
In a university, ideas count more than money, but $18 billion dollars can create an environment for many new ideas. В университете идеи ценятся больше, чем деньги, но $18 миллиардов могут создать окружающую среду для множества новых идей.
And more importantly do such novelties help create an optimal sleeping environment for your infant? И что еще важнее - какие нововведения помогут создать вашему малышу оптимальные условия для сна?
It lets us create and support common standards of quality in all subsidiaries companies and branches, ensure protection from efforts of unethical competition and illegal use of our name. Это позволило нам создать и поддерживать единые стандарты качества во всех филиалах и отделениях, обеспечить защиту от попыток недобросовестной конкуренции и мошеннического использования нашего имени.
MyChat even can create it automatically for you! MyChat даже может создать его автоматически, за вас!
After that, you should create logical volumes on the top of volume groups from the menu Modify logical volumes (LV). После этого, вы должны создать логические тома в верхней группе томов из меню Изменение логических томов (LV).
We surely don't so we'll continue with checking out how we can create the file automatically. Мы, конечно же, не из их числа, поэтому перейдем к выяснению, как можно создать файл автоматически.
Tip: You should create an Action with the Enhancer plugin in Adobe Photoshop and then apply this Action to a folder full of images. Совет: Нужно создать action с использованием плагина Enhancer в редакторе Adobe Photoshop, а затем применить этот action на папку с фотографиями.
If you want interesting and funny pictures to represent you, you can upload one of your favourite photos or create a special self-portrait on the Personalise Skype website. Чтобы создать для себя интересные и забавные картинки, загрузи одну из любимых фотографий или создай специальный автопортрет в разделе Personalise Skype.