Cannot create an instance of the XML Document Object Model. MSXML may not be registered. |
Невозможно создать экземпляр модели объектов XML-документов. Возможно, не зарегистрирован MSXML. |
Cannot create new items in the' ' collection. |
Не удалось создать новые элементы в коллекции. |
The chiefs helped create mirror choreographic classes, workshops with carpentry and lathes, radio clubs, young naturalist clubs. |
Шефы помогли создать зеркальные хореографические классы, мастерские со столярными и токарными станками, радиокружки, юнатские кружки. |
Together these eruptions have helped create the eastern part of the Snake River Plain from a once-mountainous region. |
Вместе эти извержения помогли создать восточную часть низменности реки Снейк из когда-то гористого региона. |
Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document. |
Прежде чем вставлять раздел как ссылку, необходимо создать разделы в исходном документе. |
You can create a template to use as the basis for creating new text documents. |
Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов. |
The player can choose from a roster of real fighters from different eras, or create a boxer with customized abilities. |
Игрок может выбрать из списка реальных бойцов из разных эпох, или создать боксера с настраиваемыми возможностями. |
To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page. |
Чтобы изменить разметку отдельной страницы в документе, необходимо создать и применить к этой странице пользовательский стиль. |
Rainbow can also create complete OmegaT project folders from such documents, for easier handling in OmegaT. |
Также Rainbow может создать для таких документов все каталоги проекта OmegaT, чтобы облегчить их обработку в OmegaT. |
Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. |
Вставляет имя поля базы данных как поле подстановки, чтобы можно было создать документ слияния. |
You can modify a symbol set or create a new one. |
Можно изменить набор символов или создать новый набор. |
Opens a dialogue box with which you can select the source for your DataPilot table, and then create your table. |
Открывает диалоговое окно, где можно выбрать источник сводной таблицы и затем создать таблицу. |
In the Design view, you can now create the fields for your table. |
Теперь можно создать поля для таблицы в конструкторе. |
That being the case, you must create a folder that can act as a repository for application inventory information. |
В этом случае вы должны создать папку, которая может служить хранилищем для информации реестра приложений. |
Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here. |
Или же, если вы не имеете учетной записи еще вы можете создать здесь. |
Applications should also create a corresponding file called "IM-0001.LCK" to lock the SEM file. |
Также, приложение должно создать соответствующий файл под названием «IM-0001.LCK» для блокировки SEM файла. |
You must create an image directory with the files you want to burn on CD. |
Вы должны создать директорию образа CD-диска с файлами, которые хотите на него записать. |
Under boot options you can create bootable CDs but this is beyond the scope of this article. |
В "boot options" Вы можете создать загрузочный CD-диск, однако это выходит за рамки нашей статьи. |
Here you can now create an ISO image of the files selected in the first panel. |
Здесь Вы можете создать ISO-образ файлов, выбранных в первой панели. |
You can create as many user-defined indexes as you want. |
Можно создать любое количество пользовательских указателей. |
You can create a table of contents and index in the master document for all of the sub-documents. |
В составном документе можно создать оглавление и указатель по всем вложенным документам. |
After you apply these styles, you can then create a table of contents. |
После применения этих стилей можно создать оглавление. |
Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text. |
Перед тем как скрывать текст, необходимо создать переменную для использования в условии скрытия текста. |
You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file. |
Можно создать новый лист или вставить существующий лист из файла. |
You can only create a new database on the server. |
Можно только создать на сервере новую базу данных. |