Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
It is our belief that this debate will help create the conditions for the CD to agree in the near future on a programme of work and to begin substantive work on PAROS. И мы полагаем, что эти дебаты помогут создать условия для достижения на КР в близком будущем согласия по программе работы и начала предметной работы по ПГВКП.
Sri Lanka urged the LTTE to take verifiable, concrete measures to cease the recruitment and use of children in armed conflict and to help create an atmosphere free of violence against children. Правительство Шри-Ланки настоятельно призывает руководителей ТОТИ принять конкретные и поддающиеся проверке меры для прекращения набора на военную службу и использования детей в вооруженных конфликтах и помочь создать атмосферу, свободную от насилия в отношении детей.
The report highlights that "the share of women at the decision-making levels is still very low" and that "the Government will create mechanisms that will ensure the implementation of gender equality policies within state institutions and political parties" (see para. 95). В докладе подчеркивается, что «доля женщин на директивных должностях крайне мала» и что «правительство планирует создать механизм, который будет способствовать проведению политики по обеспечению гендерного равенства в государственных учреждениях и политических партиях» (см. пункт 95).
Some delegations also noted that the concept of the "launching State" did not refer expressly to launches from the air and expressed the view that that might also create a lacuna in application of the relevant treaties. Некоторые делегации отметили также, что концепция "запускающее государство" не учитывает возможность осуществления запусков из воздушного пространства и выразили мнение, что это может также создать лазейку в режиме применения соответствующих договоров.
The Programme of Action will be a useful basis for such work in the Peacebuilding Commission and will help create awareness and capacity on small arms and light weapons-related issues within the Commission and among all United Nations organizations engaged in post-conflict recovery. Программа действий послужит полезной основой для такой работы в рамках Комиссии по миростроительству и поможет повысить уровень осведомленности по вопросам, касающимся стрелкового оружия и легких вооружений, и создать соответствующий потенциал в Комиссии и во всех организациях системы Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемой постконфликтного восстановления.
Those delegations expressed the view that a restrictive interpretation of the treaties might create a lacuna in application of the Liability Convention and might lead to the use of flags of convenience for launch activities. Эти делегации выразили мнение, что ограничительное толкование договоров может создать лазейку в режиме применения Конвенции об ответственности и может привести к использованию "удобного флага" для осуществления запусков.
Engaging the business sector beyond the hearings phase would ensure their integration in the process of considering in greater depth the substantive policy issues before the Committee and create the conditions for their involvement in the implementation of the outcomes relating to the business community. Взаимодействие с деловыми кругами помимо проведения слушаний позволило бы вовлечь их в процесс более углубленного анализа существенных проблем политики, рассматриваемых Комитетом, и создать условия для их участия в претворении в жизнь решений, касающихся деловых кругов.
Governments should take into account consumer views and interests at all levels of policy- and decision-making processes and in this respect they should create specific channels and mechanisms for dialogue with consumers and their representative organizations. Правительствам следует учитывать мнения и интересы потребителей на всех уровнях процесса разработки политики и принятия решений, и в этой связи им следует создать специальные механизмы и каналы для налаживания диалога с потребителями и организациями, представляющими их интересы.
UDP port 10001), you need to adopt the IPSec NAT-T protocol definition accordingly or create a new one and add it to the IPSec Passthrough protocol rule. UDP порт 10001), Вам нужно принять соответственно IPSec NAT-T протокольное определение или создать новое и добавить его в IPSec протокольное правило транзитной пересылки.
You may create a Larger Work, by combining a Covered Software by the other software, not covered by this licence and distribute the Larger Work as single product. Вы можете создать Больший Программный Комплекс, комбинируя Исходный ПК с другим ПО, не подлежащим этой лицензии, и распространять Больший Программный Комплекс как один продукт.
Nor can you have the domain of your PDA as the memory cache to handle the same as you want (CleanStart, ResetDoctor), dynamic memory (UDMH), or create cache for quick access to cards (Softick cache). Не может у вас есть домен вашего КПК в качестве кэш-памяти для обработки такой же, как вы хотите (CleanStart, ResetDoctor), динамическая память (НДМГ), или создать кэш для быстрого доступа к картам (Softick Cache).
An MSB that accepts an instruction to send a money transfer of $3,000 or more must verify the identity of the send customer and create and maintain a record of the money transfer, regardless of the method of payment. MSB, которое принимает поручение об отправке денежного перевода на сумму 3000 долларов США или более, должно проверить идентификацию клиента, посылающего перевод и создать и хранить запись о денежном переводе вне зависимости от метода платежа.
webmail you install, reboot, install hotmail, restart, create a new webmail account. Webmail установки, перезагрузите компьютер, установите Hotmail, перезагрузка, создать новую учетную запись электронной почты.
In your working copy, you can change files' contents, create, delete, rename and copy files and directories, and then commit the complete set of changes as a unit. В вашей рабочей копии вы можете изменить содержимое файла, создать, удалить, переименовать и скопировать файлы и папки, а затем зафиксировать весь набор изменений как единое целое.
For the president of the masters of the hoteleira industry of the south region of Moçambique, the government must create mechanisms so that the tourists who have been interpellated a time for the policy again are importunados. Для президента оригиналов индустрии hoteleira южной зоны Moçambique, правительство должно создать механизмы так НОП туристы которые interpellated время для политики снова будут importunados.
If you find the time it takes to boot the system unacceptably long, you can create a custom kernel later (see Section 8.6, "Compiling a New Kernel"). Если вы посчитаете, что загрузка системы занимает недопустимо долгое время, вы можете позже создать собственное ядро (смотрите Раздел 8.6, «Сборка нового ядра»).
For example, the expression 1 + future factorial(n) can create a new future that will behave like the number 1+factorial(n). Например, выражение 1 + future factorial(n) может создать новый future, который будет вести себя как число 1+factorial(n).
If you have a list of contacts to which you would like to periodically do list, you can simply create an Excel file (with email addresses and descriptions) and download this file into our system. Если у Вас есть список контактов, по которому Вы бы хотели периодически делать рассылку, вам достаточно создать файл excel (email-адрес, описание) и загрузить этот файл в нашу систему.
In November 2013, he proposed to develop standards that would encourage responsible driving At the beginning of 2014, he came forward with a proposal to introduce an electronic queue and create the necessary infrastructure in the Pskov region on the State Border with Latvia and Estonia. В ноябре 2013 года предложил разработать нормы, поощряющие вождение без нарушений ПДД В начале 2014 года выступил с предложением ввести электронную очередь и создать необходимую инфраструктуру на границе с Латвией и Эстонией в Псковской области.
Phobos also takes only 7 hours 39 minutes to orbit Mars, while a Martian day is 24 hours 37 minutes long, meaning that Phobos can create two eclipses per Martian day. Фобос облетает Марс всего за 7 часов 39 минут, а марсианский день составляет 24 часа 37 минут, что означает, что Фобос может создать два затмения за марсианский день.
Living mannequins are human, male or female models that present apparel or other goods while trying to temporarily create the impression that they are artifical retail mannequins or doing some kind of performance in a shopping window. Жизнь манекены человека, мужчины или женщины, которые представляют модели одежды и других товаров, пытаясь временно создать впечатление, что они искусственные розничной манекены или делать какой-то деятельности в витрину.
Websites aggregate stock market information that is as current as possible so professional or amateur stock analysts can publish their viewpoints, enabling amateur investors to submit their financial opinions and create an aggregate opinion. Сайты агрегируют биржевую информацию, настолько свежую, насколько возможно, так что биржевые аналитики, как профессионалы, так и любители могут публиковать свою точку зрения, давая возможность непрофессиональным инвесторам высказать свои мнения по вопросам финансов и создать агрегированное мнение.
He was influential in helping create the design style known as Plakatstil (Poster Style), which used reductive imagery and flat-color as well as Sachplakat ('object poster') which restricted the image to simply the object being advertised and the brand name. Он сыграл важную роль, помогая создать новый стиль в дизайне, известный как Plakatstil (Плакатный стиль), в котором используются упрощенные изображения и плоские цвета, а также Sachplakat (Предметный постер), который ограничивается образом рекламируемого предмета и названием бренда.
The clan then kidnapped professor Jordon Perry and forced him to use a mutagen so the Foot Clan could create two mutant warriors, Tokka and Rahzar, to fight the Turtles. Затем Клан похитил профессора Джордона Пэрри и заставил его сделать мутаген, с помощью которого Клан Фут смогли создать двух воинов-мутантов, названных Токка и Рахзар, которых использовали для сражения с Черепахами.
Who can create an ideological party from zero, moreover in all subjects of Federation, thus, not having broken FL "About political parties"? Кто может создать идеологическую партию с нуля, да еще во всех субъектах Федерации, при этом, не нарушив ФЗ "О политических партиях"?