Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Create - Создать"

Примеры: Create - Создать
UNCTAD's analyses on this issue would be important; (c) Create a platform for exchanging views among developing countries on flows of trade, finance and investment in the South, including through G-NEXID. Важное значение будет иметь аналитическая работа ЮНКТАД по этому вопросу; с) создать платформу для обмена мнениями между развивающимися странами по торговым, финансовым потокам и инвестициям на Юге, в том числе по линии G-NEXID.
Create a new electoral council that will involve opposition figures, to deal with voter fraud; создать новый избирательный совет с участием представителей оппозиции, чтобы предотвратить нарушения в ходе выборов;
(b) Create an international forest fund to support, inter alia, the additional costs during the transition period towards sustainable forest management; Ь) создать международный лесохозяйственный фонд для финансирования, в частности, дополнительных расходов в период перехода к устойчивому лесопользованию;
Create channels of communication to promote information exchange between national institutions that address the human rights of women, and non-governmental organizations and relevant policy-making bodies of Government; создать каналы связи для содействия обмену информацией между национальными учреждениями, занимающимися правами человека женщин, и неправительственными организациями и другими соответствующими государственными и директивными органами;
(a) Create an enabling environment for sustainably enhancing agricultural productivity and promoting agricultural diversification and food security; а) создать благоприятные условия для устойчивого повышения сельскохозяйственной производительности, поощрения диверсификации сельскохозяйственного производства и укрепления продовольственной безопасности;
Create an accountability framework for the delivery of basic services that includes an effective regulatory system and penalties for non-compliance by service providers; Ь) создать механизм отчетности об оказании основных услуг, предусматривающий эффективную систему регулирования и наказания для поставщиков услуг в случае несоблюдения;
Create specialized financial facilities for local authorities if national capital markets are insufficient and facilitate the emergence of financial markets; Ь) создать специальные механизмы для финансирования местных органов власти, если национальных рынков капитала не достаточно, и содействовать формированию финансовых рынков;
Create systems of community meetings that allow community members to express their views and air their grievances. создать системы общинных совещаний, благодаря которым члены общин смогут выражать свои мнения и формулировать свои жалобы;
80.67. Create an effective juvenile justice system in order to defend children's rights (Hungary); 80.67 создать эффективную систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних с целью защиты прав детей (Венгрия);
Create a comprehensive system for the collection of data that would allow assessing the situation of vulnerable groups and minorities (Russian Federation); 93.29 создать всеобъемлющую систему сбора данных, позволяющих оценивать положение уязвимых групп и меньшинств (Российская Федерация);
Create and implement a case management and tracking system while simultaneously fostering professional relationships among all components of the justice system, including the Liberia National Police Создать и запустить в работу систему контроля и отслеживания дел, одновременно способствуя развитию профессиональных связей между всеми компонентами судебной системы, включая Либерийскую национальную полицию.
Create enabling environments to promote universal participation of girls based on equality of rights and opportunities in order to reduce gender inequality. создать благоприятные условия для обеспечения всеобщего участия девочек в общественной жизни, исходя из равенства прав и возможностей в целях сокращения гендерного неравенства;
(c) Create educational environments that support girls' education and training, especially in non-traditional fields such as science and technology. с) Создать образовательную среду, поддерживающую образование и профессиональную подготовку девочек, особенно в таких нетрадиционных областях, как наука и техника.
Create conditions which would assure to all, medical service and medical attention in the event of sickness создать условия, при которых любой человек был бы обеспечен медицинским обслуживанием и помощью в случае заболевания; и
Create the national council of women for the follow-up of the implementation of the Equal Rights and Opportunities Act (Finland); создать национальный женский совет с целью контроля за выполнением Закона о равных правах и возможностях (Финляндия);
128.58. Create an independent mechanism to look into the issue of disappeared persons with its own unique database (France); 128.58 создать независимый механизм, обладающий собственной единой базой данных, для расследования случаев исчезновения лиц (Франция);
108.18 Create ideal conditions for the Ombudsman and the High Commissioners for Consultative Governance and National Solidarity to operate (Nigeria); 108.18 создать идеальные условия для деятельности Омбудсмена и Верховных комиссариатов по согласованному управлению и по национальной солидарности (Нигерия);
Create an enabling environment for international migration to occur by choice rather than out of necessity through the following actions: Создать условия, позволяющие обеспечить возможности для международной миграции по выбору, а не по необходимости с помощью следующих мер:
Create appropriate institutional framework for development of the major integration projects and carry out the necessary reforms to ensure better operation and maintenance of these projects; создать надлежащие институциональные рамки для разработки крупных интеграционных проектов и провести необходимые реформы в целях обеспечения более эффективного осуществления и обслуживания этих проектов;
Create an enabling socio-economic and political environment for women within an equality and equity framework to enable women to fully access and exercise their rights Создать благоприятные социально-экономические и политические условия для женщин на основе равенства и равноправия, с тем чтобы женщины имели полный доступ к этим правам и их реализации;
Create appropriate tactical and force-level reserves in mission areas; and work closely with Member States to develop the strategic reserve proposal Создать надлежащие тактические резервы и резервы на уровне сил в районах деятельности миссий; и тесно сотрудничать с государствами-членами в целях детальной проработки предложения о создании стратегического резерва
Do not have an account? Create one on the Register tab У вас нет учётной записи? Вы можете её создать на вкладке «Регистрация».
(e) Create a legislative framework and adopt organizational structures that ensure coordinated, efficient and equitable service delivery, resource mobilization and sustainable development throughout metropolitan areas; е) создать законодательные рамки и внедрить организационные структуры, которые обеспечивали бы на справедливой основе согласованное и эффективное обслуживание населения, мобилизацию ресурсов и устойчивое развитие в пределах всего метрополитенского района;
128.57. Create a reliable investigation commission consisting of professional and independent investigators to identify, arrest and prosecute the perpetrators of the Muttur murders (France); 128.57 создать заслуживающую доверия комиссию по расследованию в составе профессиональных и независимых следователей для выявления, ареста и судебного преследования лиц, виновных в убийствах в Муттуре (Франция);
Create additional demining teams to allow the execution of faster demining operations; Ь) создать дополнительные команды по разминированию, чтобы ускорить операции по разминированию;