| Listen, have you offered to buy her contract up? | Слушай, а вы предлагали ей выкупить контракт? |
| You need to behave, that's all I'm saying, if you want to go contract. | Я о том, что ты должна хорошо себя вести, если хочешь контракт. |
| Why not just tell and sign this love contract? | Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт? |
| Javier had a standard contract with the model, all rights in perpetuity, which he, in turn, signed over to us. | У Хавьера есть стандартный контракт с моделью - пожизненные права, которые он, в свою очередь, передал нам. |
| Our chairman, as you know, is indisposed, but he has asked me to say how much Missiles value the placing with us of this important arms contract. | Наш председатель, как вы знаете, нездоров, но он просил меня сказать, насколько фирма "Миссайлз" ценит то, что вы заключили с нами этот важный оружейный контракт. |
| Does that mean I get the contract? | Это значит, я получу контракт? |
| So now we sign a contract, right? | Так теперь мы подписываем контракт, да? |
| Are you about to sign an important contract? | Вы должны были подписать важный контракт? |
| There was no competent meeting of the minds necessary for a valid contract. | Не было никакой встречи, когда люди в здравом уме могли бы заключить контракт. |
| Well, I'm pretty sure we've got a contract with him. | Что ж, у нас с ним действующий контракт. |
| And finally, first prize, a recording contract with McMartin Records, goes to Miss Edna Buxton. | И наконец, первый приз, и контракт с МакМартин Рекордз присуждается мисс Эдне Бакстон. |
| Why don't you show him the contract, luv? | Почему бы тебе не показать ему контракт, дорогуша? |
| If I find him, you'll rip up my loan contract? | После того, как мы его найдем, мой кредитный контракт будет аннулирован, верно? |
| Well, now they want you to sign a contract I reckon! | Так, я полагаю, далее они захотят заключить контракт! |
| You see, a business contract, which is what we're dealing with here... It's a maze. | Видишь ли, деловой контракт, а именно с ним мы сейчас имеем дело... это как лабиринт. |
| But a contract is just a formality, right? | Но ведь контракт - это просто формальность? |
| Bought myself out of that contract and I'm still paying it off. | Я выкупил свой контракт и всё ещё не до конца расплатился. |
| Excellent. I will have the contract sent over to you by the end of the day. | Отличною Я отправлю тебе контракт к концу дня. |
| Didn't you read the contract? | Вы что, не читали контракт? |
| Because I heard that the parachute company upstairs got a big government contract and moved to Washington to be closer to the cemetery or something. | Просто я слышал что парашютная фирма наверху получила большой правительственный контракт и переехала в Вашингтон чтобы типа быть ближе к кладбищу. |
| And we will win that contract, Halbo. | И ты выиграешь этот контракт, Халбо |
| It's a contract, and you need to sign it so that we can get to work on our duet. | Контракт и ты должна его подписать, чтобы мы начали работать над нашим дуэтом. |
| Came here to show that we empathize with their disappointment on having the contract go elsewhere. | Я здесь, чтобы выразить наше сочувствие из-за того, что их контракт ушёл к другим. |
| But before lend for her, I need to see if the contract reflects the terms we agreed on. | Но перед тем как я покончу с ней, Мне нужно просмотреть контракт содержит ли он пункты оговоренные нами. |
| Remember that fellow that wouldn't sign the contract? | Помнишь, того парня, который не подписал контракт? |