We'll get a contract for six months. |
Мы получим контракт на шесть месяцев. |
I have your contract right here. |
У меня уже есть твой контракт. |
His contract with Dent was up for renegotiation. |
Его контракт с Дентом был на перезаключении. |
And now, our plan has failed, and the contract is broken. |
Сейчас наш план провалился, и контракт разорван. |
"family time" contract doesn't end until then. |
Семейный контракт заканчивается только после этого. |
If Scotty didn't win, the contract with Kendall would have been null and void. |
Если бы Скотти не выиграл, контракт с Кендалл был бы недействительным. |
We'll travel to the Gamma Quadrant and get the Dosi to sign the contract. |
Мы пойдем в Гамма квадрант и заставим досай подписать контракт. |
We don't have a standard contract, this should be decided on a case-by-case basis. |
Мы говорим не о каком-то стандартном договоре, этот контракт должен рассматриваться на индивидуальной основе. |
Put quite simply, your client and I had a contract. |
Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт. |
I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal. |
Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте. |
I need your thumbscan on this lucrative contract and I can go home. |
Мне нужно ваше согласие на этот прибыльный контракт, и я смогу уйти домой. |
Nick Saverese, his government contract, tow trucks. |
Ника Савериза, его государственный контракт на эвакуаторы. |
Hold their essence, in those jars, till the contract was complete. |
Собирали их сущности в те сосуды, пока контракт не был бы выполнен. |
My company will make an offer of 22.1 million for the contract. |
Моя компания предлагает контракт на сумму 22.1 миллиона. |
They are hereby awarded the contract. |
И таким образом контракт заключается с ними. |
A contract worth 14 million kroner. |
Контракт на сумму 14 миллионов крон. |
You haven't signed your contract yet. |
Ты еще не подписал свой контракт. |
You need to take this contract, rip it up, apologize to D'Shon and do that song by yourself. |
Ты должна взять этот контракт, порвать его, извиниться перед Ди Шоном и спеть эту песню самостоятельно. |
that the contract between Will and Gavin will be honored. |
А также торжественное объявление о том, контракт между Уиллом и Гевином будет с уважением выполняться. |
I've got a contract here from the Arizona Cardinals. Four years. |
У меня здесь твой контракт с "Кардиналами" на 4 года. |
I can imagine that your contract is for that length of time. |
Полагаю, на такой срок у вас контракт. |
You made a contract to kidnap a wife for Mr. J.W. Grant. |
Ты заключил контракт на похищение жены для мистера Джэй Даблъю Гранта. |
The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. |
Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
We made a contract to save a lady from a nasty old kidnapper. |
Мы заключили контракт, чтоб спасти леди из рук грязного старого похитителя. |
You already know that I came to Miami to work a contract. |
Ты уже знаешь, что я приехала в Майами, чтобы выполнить контракт. |