| A five-year contract, the result of a bilateral agreement signed in September 1990 in Moscow, was drawn up. | В результате подписания в сентябре 1990 года в Москве двустороннего соглашения был разработан пятилетний контракт. |
| The contract for installation of the new telephone system and local area network cabling has been awarded and work will commence in October. | Контракт на установку телефонной системы и прокладку кабеля для локальной вычислительной сети уже заключен, и работы начнутся в октябре. |
| I think that voids the girl code contract. | Думаю, это расторгает контракт женского кодекса. |
| He was negotiating a contract on my life. | Он обсуждал контракт на мою жизнь. |
| The contract that is being signed covers also the use of the newly developed version by the Field Administration and Logistics Division. | Заключаемый в настоящее время контракт охватывает также использование Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения этого нового разработанного варианта. |
| Mr Soomro... We've got a contract to sign. | Мистер Сумро, нам еще надо подписать контракт. |
| We won't be signing any contract. | Мы не будем подписывать никакой контракт. |
| The fact is I haven't been paid off on that contract myself. | Дело в том, что мне самому не заплатили за тот контракт. |
| You signed a billion-year contract specifically prohibiting the sharing of shifts. | Вы подписали контракт на миллиард лет, запрещающий делить смены с другими. |
| Ms. Allen, this contract seems to protect everyone but Ms. Desai and that baby. | Миссис Аллен, этот контракт, кажется, защищает всех, кроме мисс Десай и этого ребёнка. |
| I landed a fat civilian contract with the DOD. | У меня гражданский контракт с министерством обороны. |
| We just signed a permanent contract. | Мы только что заключили постоянный контракт. |
| I know he got a signed contract with you, but my lawyer says... | Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат... |
| That's where I met my wife, signed my first contract, drowned my sorrows after my divorce. | Там я встретил свою жену, подписал свой первый контракт, заливал там свои печали после развода. |
| The producer said the contract's pretty standard. | Продюсер сказал, что контракт стандартный. |
| You just need to sign your new contract. | Тебе надо только подписать свой новый контракт. |
| She was the one who gave the construction company the contract. | Это ведь она устроила контракт для строительной компании. |
| I mean, Lucious offered her a contract, and she left the church. | Стоило Люциусу предложить ей контракт, она бросила церковь. |
| I can't break this contract, because the penalty is 100 million. | Я не могу нарушить этот контракт, потому что штраф 100 миллионов. |
| I should've written that contract before you came. | Мне стоило заключить этот контракт до твоего прихода. |
| I can't sign this contract, ahjumma. | Не могу я подписать этот контракт, тётенька. |
| Then we just need the contract signed and to give Chang a cheque for 50,000 dollars. | Осталось подписать контракт и заплатить Чангу 50000 долларов. |
| Mayor McCoy says you won the contract to tear down the drive-in. | Мэр МакКой говорит, что вы получили контракт на снос кинотеатра. |
| Figure I can try to woo her into giving me the contract. | Думаю, я смогу уговорить ее дать мне контракт. |
| In fact, I'd like to award him the contract. | Вообще-то, я бы заключила с ним контракт. |