After his collegiate career he signed a contract with Nike. |
Профессиональную карьеру она начала, подписав контракт с Nike. |
After winning several local pageants, she was signed as a contract player by 20th Century Fox. |
После победы в нескольких местных конкурсах она была подписала контракт с 20th Century Fox. |
In July 2005, Babel signed a new contract with Ajax. |
В июле 2005 года Бабел подписал новый контракт с «Аяксом». |
Prior to its intended release, Mitchell's manager sent her a contract demanding $30,000 from the LP's proceeds. |
До предполагаемого релиза, менеджер Митчелл послал ей контракт и требовал $30000 с доходов альбома. |
In 2011 she signed a contract for advertising Victoria's Secret products. |
В 2011 году подписала контракт на рекламу продукции Victoria's Secret. |
On 28 March he signed short-term contract with Belarus Premier League team Gomel. |
28 марта он подписал краткосрочный контракт с белорусской командой «Гомель». |
Iggy took a $90000 advance from RCA Records to finish his contract with a live album. |
Игги взял $90000 аванса у лейбла RCA Records, чтобы закончить свой контракт с ними, концертным альбомом. |
Palermo choose to release the player from his contract one year earlier. |
«Палермо» решило разорвать контракт с игроком на год раньше. |
The main contract was signed in 1966 for forty Lightnings and twenty-five (ultimately forty) Strikemasters. |
Основной контракт был подписан в 1966 году на поставку 40 «Лайтнингов» и 25 (в конечном итоге 40) «Страйкмэстеров». |
1995 - The contract with the Japanese corporation Epson on supplying their scanners with the CuneiForm OCR. |
1995 год - Заключен контракт с японской корпорацией Epson о комплектации сканеров OCR CuneiForm. |
Simek signed a new contract with Sheffield Wednesday on 26 July 2007. |
Симек подписал новый контракт с «Шеффилд Уэнсдей» 26 июля 2007 года. |
On 27 July 2011 it was announced that Pocius signed a contract with Real Madrid. |
27 июля 2011 было официально объявлено, что Поцюс подписал контракт с БК «Реал Мадрид». |
In May 2007, Martí extended his contract with Sevilla until 2010. |
В мае 2007 года Марти продлил контракт с «Севильей» до 2010 года. |
That is why each of our employee signs a contract to hold confidential information concerning our client. |
А потому каждый наш сотрудник подписывает личный контракт о неразглашении информации, касающейся заказчика. |
When you ready to buy our real estate attorney will close the contract in most proffesional manner. |
Когда вы готовы покупать нашу недвижимость адвокат будет закрыть контракт в большинстве Профессиональные образом. |
The authorization is off and with only one contract. |
Разрешение выключен и только один контракт. |
I got my first recording contract with a Hamburg-based label and shortly afterwards another one in France. |
Я подписал свой первый контракт с фирмой из Гамбурга и вскоре после этого еще один во Франции. |
CFD is short for 'contract for differences'. |
CFD это сокращение от 'контракт для отличий'. |
In 2006 they toured Australia with the Strokes, who was worth them a contract with Virgin. |
В 2006 году они посетили Австралию с The Strokes, который стоил им контракт с Богородицей. |
And more recently the enterprise has signed the contract with shops in Moscow. |
А совсем недавно предприятие подписало контракт с магазинами Москвы. |
Hailing from Glenrothes, succeeded in 2007, a contract with a major label, Mercury Records. |
Родом из Glenrothes, удалось в 2007 году контракт с мейджор-лейблом, Mercury Records. |
In this case, a separate contract between the user and the respective contractor of Gameforge applies. |
В этом случае отдельный контракт между пользователем и соответствующим подрядчиком Gameforge применим. |
So, in March of this year the enterprise has signed the contract on delivery panel materials with a factory "UZ-DAEWOO". |
Так, в марте этого года предприятие подписало контракт на поставку обивочных материалов с заводом "UZ-DAEWOO". |
Nine months after the first use, and considering what I have to do the update has been updated three-year contract. |
Через девять месяцев после первого использования, а также учитывая, что я должен делать обновления была обновлена трехлетний контракт. |
The contract of sale and other aspects of the purchase have been approved by the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware. |
Контракт на продажу и другие стороны сделки одобрены Судом банкротства соединенных Штатов в штате Делавэр. |