| The contract can be cancelled by either husband or wife at any time except at time that might affect the interest of other spouse. | Жена или муж могут аннулировать контракт в любой момент, если только это не затрагивает интересы другого супруга. |
| A revised contract with new rates is under negotiation. | В настоящее время обсуждается пересмотренный контракт с новыми ставками. |
| The National Heart Foundation for New Zealand initiated a three-year health sector contract for the promotion of food and nutrition guidelines. | Национальный кардиологический фонд Новой Зеландии заключил трехлетний контракт с сектором здравоохранения на распространение руководств по здоровому питанию. |
| On 24 March 1990, Pelagonija and the FDSP entered into a contract with the Ministry of Defence, Military Engineering Projects, Kuwait. | 24 марта 1990 года "Пелагония" и ФДСП заключили контракт с Управлением проектов военного строительства при министерстве обороны Кувейта. |
| The contract related to the design and construction of the Military Training Buildings in Kuwait. | Контракт предусматривал проектирование и строительство объектов для военной подготовки в Кувейте. |
| Thereafter the lead counsel would submit a report and the contract would be reviewed in the light of circumstances then prevailing. | После этого ведущий адвокат представлял бы отчет, и контракт рассматривался бы с учетом фактических обстоятельств. |
| The contract with the interpreters association is pegged to this workload standard for the next four years. | В контракт с ассоциацией устных переводчиков на ближайшие четыре года заложена именно такая норма рабочей нагрузки. |
| Under the new work permit system, foreign workers and their employers complete a job contract under market rates. | В соответствии с новой системой выдачи разрешений на работу иностранные рабочие и их работодатели заключают контракт на основе рыночных ставок. |
| A contract for the inspection, preventive and routine maintenance of screening equipment has been concluded. | Заключен контракт на проверку и профилактическое и регулярное обслуживание оборудования для досмотра. |
| The contract would have to be agreed with the lead counsel. | Такой контракт подлежал бы согласованию с ведущим адвокатом. |
| If the staff member fails to improve despite adequate warning, the organization may terminate his contract . | Если сотрудник оказывается не в состоянии улучшить свои показатели, несмотря на надлежащее предупреждение, организация может прекратить его контракт . |
| The new contract turned out to be more expensive than the previous one. | Этот новый контракт оказался дороже предыдущего. |
| The contract provided for the supply of goods and services of both British and non-British origin. | Контракт предусматривал поставку товаров и услуг как из Великобритании, так и из других стран. |
| A customer contract can be made at the customer's choice. | При желании клиента может быть оформлен также и клиентский контракт. |
| By order of Anatel, the operators are required to unlock free devices with more than one-year contract. | По распоряжению Anatel, операторы должны разблокировать свободного устройства с более чем годичный контракт. |
| The chiller contract is estimated at over $3 million, according to McQuay. | Контракт на охладители оценивается более чем в З миллиона долларов, по информации McQuay. |
| The state contract with the Center of security problems research of the Russian Academy of Sciences, 2006-2006. | Государственный контракт с Центром исследования проблем безопасности Российской академии наук, 2006-2006. |
| Magna International had signed a contract in 1986 to supply body panels for the Premiers. | В 1986 году с фирмой Magna International был подписан контракт на поставку кузовных панелей для Premier. |
| He signed another four-year contract in May 2007, when Sam Allardyce took over as manager of Newcastle. | Он подписал очередной четырёхлетний контракт в мае 2007 года, когда Сэм Эллардайс занял пост менеджера «Ньюкасл Юнайтед». |
| ESPN immediately revealed during the segment that she had signed a full-time contract with WWE. | ESPN сразу же показал во время сегмента, что она подписала контракт с WWE. |
| The contract with a 45-year-old specialist was signed under the 2 + 1 scheme. | Контракт с 45-летним специалистом был подписан по схеме «2+1». |
| Jackson's WFA contract was one of the assets acquired. | Контракт WFA Джексона был одним из тех приобретённых активов. |
| But negotiations between Pixar and Disney collapsed in January 2004 and that contract was never renewed. | Но переговоры между Pixar и Disney провалились в январе 2004 года, и контракт так и никогда не был продлен. |
| When all parties have agreed on the terms and conditions the contract is then signed. | Когда все стороны договорились о сроках и условиях, тогда подписывают контракт. |
| The band also signed a contract with the Japanese record company Nippon Phonogram. | Также группа заключила контракт с японской звукозаписывающей компанией Nippon Phonogram. |