| The contract for the chain-of-custody system was signed by the Ministries of Finance and Justice in December 2007. | Контракт на систему контроля был подписан министерством финансов и правосудия в декабре 2007 года. |
| Each contract contained different terms: on quantity, specification, price, and time of delivery. | Каждый контракт содержал разные условия в отношении качества, спецификации, цены и срока поставки. |
| A German buyer entered into contract with a Belgian seller for the purchase of pork. | Покупатель из Германии заключил с продавцом из Бельгии контракт на закупку свинины. |
| After four tranches, the Investment Management Service liquidated the position, and SG Asset Management's contract was terminated in April 2008. | Служба управления инвестициями ликвидировала этот портфель четырьмя траншами, и в апреле 2008 года контракт с компанией «СГ Эссет Менеджмент» был расторгнут. |
| In principle, a marriage contract must be written or recorded. | В принципе, брачный контракт заключается в письменной форме или записывается на пленку. |
| It is anticipated that a new contract for UNOCI will be in place during the first quarter of 2007. | Ожидается, что новый контракт для ОООНКИ будет заключен в первом квартале 2007 года. |
| Following global competitive bidding the contract had been awarded to the Northern Trust Company. | После проведения мировых конкурентных торгов контракт был присужден компании «Нортерн траст компани». |
| I expect that contract this afternoon. | Сегодня в обед я ожидаю контракт. |
| If you don't ask for your 3 wishes, then my contract will be extended for the next million years. | Если ты не загадаешь свои три желания, тогда мой контракт будет продлен на следующие миллион лет. |
| I should've made her sign a contract. | Я должна была заставить ее подписать контракт. |
| He's got to fill the contract, not us. | Он должен выполнить контракт, а не мы. |
| You got 48 hours to finish the contract. | У тебя 48 часов, чтобы выполнить контракт. |
| If he doesn't, I'll fill my contract with him. | Если он этого не делает, я выполню контракт на него. |
| Having to end a contract with BT and move to a new broadband package. | Я разорвала контракт с Бритиш Телеком и перехожу на новый широкополосный доступ. |
| I'm going back to Switzerland this week to formalise my contract. | На этой неделе еду в Швейцарию подписывать контракт. |
| Look, we got to go over your contract before I call the riot attorneys. | Нам надо просмотреть твой контракт, прежде чем я свяжусь с адвокатами "Мятежников". |
| The riot just pulled my contract offer. | "Мятежники" только что отозвали мой контракт. |
| Dermot signed what we call a copyright transfer contract, which means that legally... | Дермот подписал контракт об отказе от авторских прав, что означает законное... |
| Our contract's good for two more years. | Наш контракт улажен на два следующих года. |
| You have to make sure to do well on this contract. | Мы должны быть уверены, что контракт будет удачным. |
| We're going to sign your contract at the beginning of the week. | Мы подпишем Ваш контракт в начале недели. |
| But, Olga Nikolayevna, my dear, we've got a contract. | Нет, Ольга Николаевна, голубушка, у нас контракт. |
| I want the contract to build Queen Consolidated's new Applied Sciences Division. | Мне нужен контракт на постройку нового здания для Отдела прикладных наук "Куин Консолидейтед". |
| I'd be happy to give the custodial contract up to your discretion as a courtesy. | Я буду рад предоставить доверительный контракт Вам на рассмотрение, в порядке вежливости. |
| You also signed a contract regarding all research lab I.P. | Ты подписал контракт о неконкуренции с лабораторией. |