Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
You're kind of young to be putting out a contract. Ты слишком молод, чтобы заключать контракт.
I'll just eat the contract later. Я просто позже съем этот контракт.
Right before I left, I translated a contract for the transportation of six generators. Перед отъездом я переводил контракт на транспортировку шести генераторов.
The disaster was when they presented us with the contract. Катастрофа была, когда они предложили нам контракт.
You have a contract, Liam, and you start shooting in Bolivia in three days. У тебя контракт, Лиам, и ты начнешь съемки в Боливии через З дня.
But you know that movie contract is worth $200,000. Но ты знаешь, что твой контракт стоит $200,000.
No one made you take a multi-million-dollar contract. Никто не заставлял тебя подписывать многомиллионный контракт.
The contract may be voided if the athlete is banned from a race due to doping. Контракт может быть аннулирован, если спортсмену запрещено участвовать в соревнованиях из-за допинга.
Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, and choose the same for your kids, only worse. Выбирай фрилэнсерский контракт и двухчасовую поездку на работу, и выбирай то же самое для твоих детей, только хуже.
And if there's a deal, might be a contract. И если есть договор, может быть и контракт.
Only a writer Strangely enough, nobody believed that I actually had a book contract. Довольно странно, что никто не верил тому, что со мной и правда заключили контракт на издание книги.
Matter of fact, I have a book contract. Вообще-то говоря, у меня контракт на книгу.
You can't sign the dismissal form and the contract together. Вы не можете подписывать заявление об увольнении и контракт одновременно.
But I have a contract with a publisher. Но уже подписал контракт с издателем.
The contract you had me sign when I first started working here. Контракт, который вы дали мне подписать, когда я впервые начала здесь работать.
I made a contract with you. perform your duties properly. Ты заключил со мной контракт. тогда и исполняй обязанности дворецкого.
But every contract can be attacked for bad faith. Но любой контракт можно объявить недобросовестным.
So we say, but let's take the contract to its most organic, to marriage. Так мы говорим, но давайте возьмем контракт более естественный - брак.
Gold wants you to tear up the contract for his unborn child. Голд хочет, чтобы ты разорвал контракт на его нерожденного ребенка.
So, you stand there and don't move except to rip up that contract. А теперь стой на месте и не двигайся, можешь только разорвать контракт.
He ripped up the contract like you wanted, so leave. Он разорвал контракт, как ты и хотел, поэтому уходи.
A lawyer should know what a contract is. Юрист должен знать, что такое контракт.
This contract is legalese, not meant to be understood by a layperson. То, что этот контракт легален, не означает, что он понятен неспециалисту.
I saw the contract and talked Ziegler into letting me take his place. Я нашла этот контракт. Уговорила Зиглера пойти вместо него.
I signed that contract with Renault late Friday night. Я подписала контракт с Рено поздно вечером в пятницу.