| Your lovely contract with Conglomerate Uni-Dairy. | Твой драгоценный контракт с конгломератом Юни-Дэйри. |
| So we need a vacant space that was under contract to Holder Security while Eric was working for them. | Мы ищем подходящее место у которого был контракт с Холдер Секьюрити, когда Эрик там работал. |
| I was signing a contract for my part in his next movie. | Я подписывала контракт на роль в его следующем фильме. |
| You know my contract's up. | Вы знаете, что мой контракт истёк. |
| Erm... Now, that contract I obtained for you last month... | Контракт, который я добыл для вас в прошлом месяце... |
| That young writer looked pretty murderous when Vivian refused to release him from his contract. | Тот молодой писатель выглядел довольно смертоносно, когда Вивиан отказался разорвать с ним контракт. |
| But what's not legal is the eviction of a good-looking tenant who has a verbal contract to stay here for free. | Но что не законно так это выселение симпатичного арендатора у которого есть устный контракт, чтобы жить тут бесплатно. |
| Anyway, his contract is almost up, and he's considering retiring. | В общем, его контракт почти закончился, и он подумывает об уходе. |
| What I'm saying is, I can stop them from landing that contract. | Я говорю, что могу приостановить их контракт. |
| 45 aldermen voted for Gallo's last contract. | 45 членов совета проголосовали за последний контракт Галло. |
| But his employer live extending his contract. | Но его работодатель постоянно продлевает с ним контракт. |
| I guess we'll have the contract redrawn without Vanessa. | Думаю мы заключим контракт без Ванессы. |
| A plea bargain is basically a contract, Your Honor, an agreement between the prosecution and the defense. | Ваша честь, сделка о признании вины - это по сути контракт, соглашение между обвинением и защитой. |
| He once renegotiated a recording contract by hanging an executive from his ankles off a balcony. | Однажды он восстановил контракт с компанией звукозаписи, подвесив их исполнительного директора за лодыжку на балконе. |
| I will allow you to sign a contract with your former master. | Я позволю тебе подписать контракт с прежним господином. |
| No, I finished that contract, like, last year. | Нет, я расторг контракт где-то год назад. |
| Rowby Canton's contract didn't expire until midnight on that date, Your Honor. | Контракт Роуби Кэнтона не истек до полуночи того дня, ваша честь. |
| But Rowby's contract does not negate the creative process. | Но контракт Роуби не отменяет действие творческого процесса. |
| When we sat down with them this morning and explained your plot, they voided the contract with him. | Когда мы беседовали с ними этим утром и рассказали о вашем плане, они аннулировали контракт с ним. |
| The lab has a contract with a-a company called AgriCorp. | У лаборатории контракт с компанией АгриКорп. |
| So that's why this contract rankles so much. | Вот почему нас так волнует этот контракт. |
| And now he's got a two-year contract opposite Susan Lucci the first lady of daytime television. | А теперь у него контракт на два года вместе с Сьюзан Луччи первой леди на всём телевидении. |
| The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. | Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
| Here I am, I got $25,000 a year for a magazine contract. | Здесь я, получил $25000 за годовой контракт в журнале. |
| You know China won the contract to mine for gold up there. | Китайцы получили там контракт на добычу золота. |