Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
The contract does not have an endpoint supporting the binding specified. Контракт не имеет конечной точки, поддерживающей указанную привязку.
Generating message contract since message requires protection. Контракт генерации сообщений с сообщением требует защиты.
ContractDescription' ' has zero operations; a contract must have at least one operation. В ContractDescription нет операций. Контракт должен иметь не менее одной операции.
On 27 January 2011, Shittu rejoined Queens Park Rangers on a 6-month contract. 27 января 2011 года Дэниел подписал контракт с «Куинз Парк Рейнджерс» сроком на 6 месяцев.
After making her move to Hollywood, she signed a contract with MGM. Со временем её заметили голливудские продюсеры и она подписала контракт с компанией «MGM».
The contract would run for three years with a starting yearly salary of $650,000. Контракт был подписан на З года с зарплатой в 650000 долларов США.
In July 2010, he signed a contract with Brazilian club Ceará. В 2010 году подписал контракт с бразильским клубом «Сеара».
Fuller signed a new contract in December 2007 keeping his contracted at the club until 2011. Фуллер подписал новый контракт в декабре 2007 года, он был рассчитан до 2011 года.
After graduating from the BRIT School in 2006, Adele signed a recording contract with XL Recordings. Окончив BRIT School в 2006 году, Адель заключила контракт с лейблом XL Recordings.
After many months of negotiation, Gray signed a new three-year contract with the club in July 2015. После долгих переговоров Грей подписал с клубом новый трёхлетний контракт в июле 2015 года.
In 1994, GRASP development stopped when John Bridges terminated his publishing contract with Paul Mace Software. В 1994 году развитие ГРАСП остановилось, когда Джон Бриджес прервал контракт с Полом Мейсом.
When he found out who the members of the band were, he signed Down to a recording contract. Когда он узнал, кто является участниками группы, он предложил Down контракт на запись альбома.
At the end of the season, Taylor signed a new one-year contract with Watford. В конце сезона Тэйлор подписал новый однолетний контракт с «Уотфордом».
But while you use your gifts in the public sector, I'm under contract to a multinational corporation. Но, пока вы используете свой дар в общественном секторе, я заключила контракт с многонациональной корпорацией.
The firm received the contract on November 7, 1962, and built 13 lunar modules. Контракт был подписан 7 ноября 1962 года и фирма построила 13 лунных модулей.
On 4 August 2006 he announced he would not sign a new four-year contract for Blackburn Rovers. 4 августа 2006 года Нил объявил, что не подпишет новый четырёхлетний контракт с «Блэкберн Роверс».
But after a conversation with the head coach Albert Safaryan, negotiations have dragged on and the contract was signed in the near future. А после беседы с главным тренером Альбертом Сафаряном переговоры не затянулись и контракт был подписан в скором времени.
From September 13 his contract with the latter expired and he is free. 13 сентября у него закончился контракт. Он свободен.
On 13 July 2017, Southampton announced that Taylor's contract had been extended for another year. 13 июля 2017 года «Саутгемптон» объявил, что контракт Тейлора был продлен ещё на один год.
On 2 July 2010, his contract with Reggina was terminated. 2 июля 2010 года его контракт с «Реджаной» был разорван.
A marriage contract was concluded by the end of July. Брачный контракт был заключен в конце июля.
Following her win, she was signed to a contract with Vogue Australia. После победы она подписала контракт с австралийским Vogue.
On 17 August 2009, Iceland released Katona from her £290,000 contract. 17 августа 2009 Iceland разорвала с Катона контракт на сумму 290000 фунтов стерлингов.
The contract was signed by the outside counsel on 28 July 1997, some three months after the work had commenced. Внешний юрисконсульт подписал контракт 28 июля 1997 года, приблизительно через три месяца после начала работы.
The outside counsel signed the contract on 10 June 1997, approximately one month after commencing work. Внешний юрисконсульт подписал контракт 10 июня 1997 года, приблизительно через месяц после начала работы.