Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
I don't know what happens when our three-month contract ends. что я не знаю что случится, когда истечет наш трехмесячный контракт.
I'm sorry, I know I'm not supposed to be here, but Evelyn's school contract's due tomorrow. Прости, я знаю, что мне не стоило приходить сюда, но завтра надо принести контракт в школу Эвелин.
Does any of this mean I have a new contract? Что-нибудь из этого означает, что у меня новый контракт?
I got a contract with you, and it reads you're to fight, not fiddle. У нас контракт, где прописано, что ты дерёшься, а не пиликаешь.
So are you ready to sign the contract now or not? Итак, ты готов подписать контракт или нет?
I've been anorexic since childhood, but my contract with the agency prevents me from getting psychiatric help. У меня анорексия с детства, но мой контракт с агентством запрещает мне обратиться за помощью к психологу.
And it appears that the property is in contract to another party. Похоже ваша собственность перешла под контракт с другой стороной
Paul Simmons enlistment contract, did it say anything out of the ordinary? Пол Симмонс подписывал контракт, там было что-нибудь необычное?
Thanks for the offer, but... it's my policy to carry out any contract to the end. Спасибо за предложение, но... моя политика - всегда выполнять контракт.
Who determines that they get a contract? Кто сказал, что они получили контракт?
You should at least put some effort into this contract! По крайней мере, ты должна прилагать усилия, соблюдая контракт.
A one-year contract means the same thing to a manager as to a player. И однолетний контракт для тренера значит то же самое, что и для игрока.
Kid got his own shoe contract, But he's still trying out for the big league. У парня свой контракт на производство обуви, а он все еще пытается попасть в большую лигу.
Look, you have an offer on the table, And a two-Year contract to play professional ball Does not come often. Слушай, тебе сделали предложение, и двухлетний контракт на игры в профессиональной лиге, такое бывает очень редко.
All right, let's say that you take this two-Year contract And then the nba comes calling. Хорошо, скажем, ты возьмешь этот двухлетний контракт, а потом позвонят из НБА.
I thnk he's trying to get me to walk away from my contract. Я думаю, что он хочет, чтобы я разорвала контракт.
Listen, her contract with you is expired, right? Я говорю, ее контракт с тобой закончился?
Let's not negotiate like a contract Давайте не обсуждать это как контракт.
Will I tell my lawyer to draw up a contract? Так, я велю своему юристу составить контракт?
China was so eager to provide space technology to Africa's most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth $300 million. Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США.
The result should be a contract that is as fair as possible under the given circumstances - and perceived as such. В результате должен получиться контракт, справедливый до такой степени, как это возможно в данных обстоятельствах - и который будет восприниматься как таковой.
If the new social contract cannot be forged Europe-wide, it must at least apply to the eurozone to enable the necessary structural reforms. Если новый социальный контракт не может быть создан в масштабах всей Европы, он должен, по крайней мере, относиться к еврозоне, чтобы создать возможность для проведения структурных реформ.
The accused bear, 34-year-old Papa Bear, faces serious charges, but has already signed a five-year contract with Vivid Video. Обвиняемый, 34-летний Папа Медведь, подвергся серьезным обвинениям, но он говорит, что у него 5-летний контракт с Вивид Видео.
After all, transitional justice is essentially a political solution, a historic contract of national reconciliation - not a strictly judicial matter. В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии - а не сугубо судебное дело.
She signed her first major modeling contract at 15 years of age as the face of Carolina Herrera's Chic perfume. В пятнадцать лет подписала первый крупный контракт с Carolina Herrera.