Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
Holly, I'm sorry to tell you this but we just had our budget meeting, and I don't know that we're renewing your contract. Холли, неприятно сообщать тебе, но мы только что обсуждали бюджет, и вряд ли мы сможем продлить твой контракт.
If you tell the truth, you will get your $5 million contract, and you will run on Monday. Если ты скажешь правду, ты получишь свой пятимиллионный контракт, и ты побежишь в понедельник.
That we had already agreed in a contract, so why did he keep meddling in our affairs. Мы ведь заключили контракт, так почему он продолжает вмешиваться в наши дела.
You made Sung Min Woo the star sign a contract? Ты заставила Сон Мин У подписать контракт?
You signed a contract, did you not? Ты подписал контракт, не так ли?
Did you sign a contract with these people, David? Вы подписали контракт с этими людьми, Дэвид?
I signed a contract with you, and then - Я подписал контракт, а потом...
You mean the Connor McClane famed exclusivity contract? Ты имеешь ввиду прославленный эксклюзивный контракт Конора Маклейна?
In February 2002, she signed an exclusive one-year contract with Private North America and made her debut for the studio in Michael Ninn's Perfect. В феврале 2002 года подписала эксклюзивный годичный контракт с киностудией Private North America и дебютировала в студии Michael Ninn's Perfect.
He's got a ten-year option on my contract and you can bet your boots I'll never work in this or any other town again. У него 10-летний контракт со мной и можете поспорить на свои ботинки я никогда не найду работу в этом или каком-либо другом городе.
I have a lifetime contract with Boghei, which, I should mention, is a pretty smooth smoke. У меня пожизненный контракт с "Бугай", и должен заметить, у них очень мягкий вкус.
We're about to sign a major contract Через 8 дней мы подписываем крупный контракт.
A deal that will get you the money you need... to sign the contract with France Сделку, которая принесёт нужные вам деньги... чтобы подписать контракт с Францией.
Are you still under contract with them? Контракт между вами все ещё действует?
I've accepted your terms which means we now have an implied contract. Я принимаю правила игры, это означает, что мы с вами заключили контракт.
I'd landed a 1-year contract as interpreter in a big Japanese firm! Я подписала годовой контракт с крупнейшей японской компанией.
I'd signed a year's contract, I'd hold out to the end. Я подписала контракт на год, и я выдержу до конца.
I just need him to go over a contract for me. Я хотел бы показать ему контракт.
Excuse me, but exactly what contract did my client allegedly breach? Извините, какой именно контракт нарушил мой клиент?
Hiding a contract from me is one thing, but a tracker? Скрыть от меня контракт - это одно, но как же с датчиком слежения?
In exchange, I want out of my contract and a $500,000 bonus. Взамен, я хочу разорвать мой контракт и получить 500 тысяч долларов сверху.
I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life. Я сделаю все, что потребуется, чтобы разорвать твой контракт и уйти из твоей жизни.
And the sooner you realize that, the sooner a reasonable contract will get signed. И чем раньше ты это поймешь тем раньше будет подписан приемлемый контракт.
You're aware that our contract with your company is up this week. Ты беспокоишься что наш контракт С твоей компанией, заканчивается на этой неделе
He signs his first contract, and he's got a life you and me only dream about. Он почти подписал свой первый контракт и получил бы жизнь, о который мы с вами можем только мечтать.