Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
This New Agenda, which represented a real contract of solidarity between the international community and Africa, defined the commitments and the responsibilities of both parties. В этой Новой программе, которая представляла собой подлинный контракт солидарности между международным сообществом и Африкой, были определены обязательства и ответственность обеих сторон.
The most common procedure is the tendering method, in which the contract is awarded to the tenderer offering the lowest price. Наиболее широко распространенной процедурой является метод торгов, при котором контракт заключается с участником торгов, предложившим наиболее низкую цену.
By entering into a futures contract, both buyer and seller gain certainty as to the price of their subsequent transaction, independent of actual developments in the market. Заключая фьючерсный контракт, покупатель и продавец обретают уверенность относительно цены их последующей сделки, независимо от фактического изменения ситуации на рынке.
It appeared that a six-year contract had been awarded, with a renewal option, which would explain why the level of service was unsatisfactory. Насколько ей известно, был заключен шестилетний контракт с правом возобновления, что вполне объясняет неудовлетворительный уровень обслуживания.
She wondered whether that contract had been awarded through competitive bidding and, if not, why not. Она интересуется, был ли этот контракт заключен в результате проведения конкурсных торгов и, если нет, то почему.
She would therefore like to know which company had been awarded the contract, and whether it was also responsible for escalator maintenance. В связи с этим ей хотелось бы знать, с какой компанией был заключен контракт и занимается ли обслуживанием эскалаторов та же компания.
A company has been selected by an evaluation committee, and the conclusion of a contract with this company is expected towards the end of 1997. Комитет по оценке предложений выбрал компанию, контракт с которой, как ожидается, будет заключен к концу 1997 года.
On 1 November 1995, the Mission's Chief Procurement Officer signed a contract with an airline for air charter services costing $175,000. 1 ноября 1995 года Главный сотрудник Миссии по закупкам подписал контракт с одной из авиакомпаний на предоставление услуг по авиаперевозке на сумму 175000 долл. США.
The Administration explained that the contract had originally been drafted on the assumption that the project would be implemented in its entirety and not by releases. Администрация объяснила, что контракт первоначально составлялся на основе предположения о том, что проект будет осуществляться целиком, а не очередями.
In March 1997, for the first time in Finland, a contract was signed for the private financing of a motorway project. В марте 1997 года в Финляндии был впервые подписан контракт на частное финансирование строительства автомагистрали.
A $2.4 million contract was signed in April 1998 to build a new bridge between Tortola and Beef Island, where the main airport is. В апреле 1998 года был подписан контракт на сумму 2,4 млн. долл. США на строительство нового моста между островами Тортола и Биф-Айленд, где расположен главный аэропорт.
Draft a contract to formalize the intended inputs by all partners in the technical cooperation process; Составить контракт, чтобы официально зафиксировать предполагаемые вклады всех партнеров в процесс технического сотрудничества.
Make institutional responsibility for technical cooperation a part of the contract so as to strengthen the professional basis for the partnership in technical cooperation. Включить в контракт положение об ответственности учреждений за техническое сотрудничество, с тем чтобы укрепить профессиональную основу для партнерства в области технического сотрудничества.
While detained, reported missing or taken hostage, no staff member should see his/her contract terminated even if it happens to expire during that period. Контракт любого сотрудника, который был подвергнут задержанию, объявлен пропавшим без вести или взят в заложники, ни в коем случае не должен расторгаться, даже если в указанный период срок его действия истекает.
Mr. Niwa (Acting Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that the IMIS contract had been awarded in 1991 after international competitive bidding that elicited 10 proposals. Г-н НИВА (исполняющий обязанности помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) говорит, что контракт на создание ИМИС был заключен в 1991 году после проведения международных конкурентных торгов, на которые поступило десять предложений.
The available evidence indicates that BEI was engaged by MEW under a contract that was due to expire on 2 September 1990. Имеющиеся подтверждения свидетельствуют о том, что контракт, по которому МЭВ наняло "БЭИ", должен был закончиться 2 сентября 1990 года.
The claimant provided evidence that the contract dated 13 March 1990 was to be completed by 15 August 1990. Заявитель представил доказательства того, что контракт от 13 марта 1990 года должен был быть исполнен к 15 августа 1990 года.
Owing to the time overruns, the contract was amended for an additional amount of $0.2 million. С учетом несоблюдения сроков контракт был изменен с добавлением еще 0,2 млн. долл. США.
Self-employed; Independent: a contract with juridical or natural person up to 1 year renewable Самозанятые, независимые: контракт с юридическим или физическим лицом сроком на 1 год с возможностью продления
Kellogg entered into a second contract with KNPC in November 1987 to provide long-term maintenance support for the electrical systems at KNPC's Mina Abdulla refinery. В ноябре 1987 года компания "Келлогг" заключила с КНПК второй контракт на обеспечение долгосрочной эксплуатационной поддержки электрических систем на нефтеперерабатывающем заводе КНПК "Мина Абдулла".
On 10 September 1988, SerVaas entered into a contract with the Employer for the supply of machinery, equipment, and numerous services relating to the Plant. 10 сентября 1988 года корпорация "СерВаас" заключила с заказчиком контракт на поставку техники, оборудования и многочисленных услуг для этого завода.
Why the original contract was granted without a tender process. По какой причине первоначальный контракт был заключен без проведения конкурсных торгов?
Chiyoda entered into a contract dated 15 December 1979 with SCOP for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance of the North Rumaila NGL Plant. "Чиода" заключила контракт 15 декабря 1979 года с "СКОП" на конструирование, поставку, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение испытаний и техническое обслуживание установки по сжиганию ПНГ в Северной Румайле.
The contract specified that work was to be completed "within a period of 960 days". Контракт предусматривал выполнение работ "в период, составляющий 960 дней".
Lump sum top-ups to an existing life insurance contract единовременное включение в существующий контракт страхования жизни дополнительной суммы