In February 2008, Hansen extended his contract with Dynamo Moscow for three more years and Russian President Vladimir Putin signed a decree giving Hansen Russian citizenship. |
В феврале 2008 года Хансен продлил контракт с «Динамо» ещё на три года, а президент России В.В. Путин подписал указ о предоставлении ему российского гражданства. |
Ross had a three-year contract with Turner Broadcasting, but he took an immediate buy-out for fear that he would not get work elsewhere due to being taken off television for a long period of time. |
У Росса был трёхлетний контракт с Turner Broadcasting, но он согласился его расторгнуть, опасаясь, что он не получит работу в другом месте, если долгое время не будет появляться на телевидении. |
He signed a four-year contract with the club in April 2006, and Steinar Nilsen, Troms's director of sports, stated that Jenssen was one of the most talented footballers hailing from Troms ever. |
Он подписывает четырёхлетний контракт с клубом в апреле 2006 года, и Штейнар Нильсен, спортивный директор «Тромсё», утверждает в тот момент, что Йенссен - один из самых талантливых футболистов, которых когда-либо видел клуб. |
In June 2015 he requested a transfer, and after failing to sign a professional contract, he was demoted back to the reserves in August. |
В июне 2015 года он попросил выставить себя на трансфер, и после неудачной попытки подписать профессиональный контракт в августе его обратно отправили в резерв. |
On 29 December 2009, Russian Railways signed a contract with the German company Siemens for the production of 54 Siemens Desiro RUS electric trains worth €410 million. |
29 декабря 2009 года ОАО «Российские железные дороги» подписало контракт с немецкой компанией Siemens на поставку 54 электропоездов Siemens Desiro RUS стоимостью 410 млн евро. |
In 2010, after posting a video on YouTube, Renato Azevedo, then producer of the independent record company Furacão 2000, called her to sign a contract with the label. |
В 2010 году, после размещения её видео на YouTube, Ренато Азеведо, тогдашний продюсер независимой звукозаписывающей компании Furacão 2000, позвонил ей с предложением подписать контракт с лейблом. |
Neil also clarified that, though the band has signed a contract to no longer tour, they still plan to continue putting out new music for the future. |
Нил также пояснил, что несмотря на то, что группа подписала контракт о прекращении гастролей, они по-прежнему в будущем планируют продолжить делать новую музыку. |
On summer 2017, the administration of Olympiacos wants to extend the current contract of talented goalkeeper, which expires in the summer of 2019. |
Летом 2017 года руководство «Олимпиакоса» захотело продлить действующий контракт талантливого голкипера, срок действия которого истекал летом 2019 года. |
The magazine folded after issue 23 in 1993 when the publisher's contract with Granada Studios Tour expired and Granada wanted to produce their own magazine. |
Журнал стали делать сложенным, начиная с 23 выпуска в 1993 году, когда закончился издательский контракт с Granada Studios Tour и студия Granada захотела выпускать полностью собственный журнал. |
In 1967 the two countries signed an agreement ratifying the location, and in 1972 the construction contract was awarded to the International Bridge Consortium (Consorcio Puente Internacional), setting the cost at $ 21.7 million, then adjusted upwards. |
В 1967 году две страны подписали соглашение, ратифицировав местонахождение конструкции, а в 1972-м контракт на строительство был присуждён Международному мостовому консорциуму(исп. Consorcio Puente Internacional), установив стоимость в 21,7 млн. долларов США. |
A few days later, Andem signed a book contract with Swedish publishing company Salomonsson Agency, which included rights for the agency to distribute the Skam books outside of Norway. |
Несколько дней спустя Андем подписала контракт на издание книги со шведской издательской компанией Salomonsson Agency, который включал права агентства на распространение книг Skam за пределами Норвегии. |
Their marriage contract is dated 7 May 1372 and they married on 18 January 1377, but she wouldn't arrive in Savoy until 1381. |
Их брачный контракт был подписан 7 мая 1372 года, а брак был заключён 18 января 1377 года, однако она не прибыла в Савойю до 1381 года. |
In 1908 the Swiss government, wanting to prevent an issue over regional favouritism, but perhaps wanting a bit of competition in hopes of lowering prices, split the contract with Victorinox and Wenger, each getting half of the orders placed. |
В 1908 правительство Швейцарии, желая предупредить возникновение регионального фаворитизма, а также надеясь на небольшую конкуренцию, возможно ведущую к снижению закупочных цен, разделило контракт поровну между Victorinox и Wenger, каждая из которых получила половину поставленных заказов. |
In 2005, Anton Belyaev signed a contract with a Japanese company for a series of club performances in Tokyo and Kyoto and moved with the musicians to work in Japan. |
В 2005 году Антон Беляев подписал контракт с японской компанией на серию клубных выступлений в Токио и Киото и уехал вместе с музыкантами работать в Японию. |
Dutch intervention in 1861, which resulted in a contract with the Netherlands East Indies the following year, helped to recognise Deli's independence from Aceh and Siak. |
Голландская интервенция в 1861 году, в результате которой заключило контракт с Голландской Ост-Индией в следующем году, помогла признать независимость Дели от Ачех и Сиака. |
They asked the Japan Information Processing Development Center (JIPDEC) to indicate a number of future directions, and in 1979 offered a three-year contract to carry out more in-depth studies along with industry and academia. |
Эта работа была поручена Японскому центру развития обработки информации (JIPDEC), который должен был указать несколько наиболее перспективных направлений для будущих разработок, а в 1979 был предложен трёхлетний контракт для более глубоких исследований, подключая промышленные и академические организации. |
In June 2017, Vivo retained the rights for the next five seasons (2018-2022) with a winning bid of ₹2199 crore, in a deal more expensive than Barclays' Premier League title sponsorship contract between 2013 and 2016. |
В июне 2017 года Vivo сохранила права на следующие пять сезонов (2018-2022), заплатив ₹2199 крор, что оказалось больше, чем контракт на титульное спонсорство английской Премьер-лиги в период между 2013 и 2016 годами. |
On September 27, 2010, Smith was signed to a one-year unguaranteed minimum salary contract with the Boston Celtics, but was waived four days later. |
27 сентября 2010 года Смит подписал однолетний не гарантированный контракт с «Бостон Селтикс», но через несколько дней был отчислен из команды. |
After recording a few demos, Big DS sent them to Jimmy Iovine, co-owner of Interscope Records, in the hope of signing a contract with his label for the release of the album. |
После записи нескольких демоверсий Big DS отправил их Джимми Айовину, совладельцу лейбла Interscope Records, в надежде подписать контракт с его лейблом на выпуск альбома. |
On January 7, 2015, Langston Galloway signed a 10-day contract with the New York Knicks, becoming the first player to be called up to the NBA in franchise history. |
7 января 2015 года Лэнгстон Гэллоуэй подписал 10-и дневный контракт с «Нью-Йорк Никс», став таким образом первым игроком вызванным в НБА в истории новой франшизы. |
They recorded their 88 Song EP later that year and after its release, a number of record labels started showing interest in the band, including Earache Records, with whom they would later sign a contract. |
Позже в том же самом году они записали свой мини-альбом 88 Song EP, и после его издания многие лейблы звукозаписи начали проявлять интерес к группе, включая Earache Records, с которыми коллектив позже подписал контракт. |
Momentum for the band began to build as they started opening for Jefferson Airplane and other successful local bands, with Columbia Records offering The Great Society a recording contract. |
Группа стала популярной после того как они начали открывать концерты для Jefferson Airplane и других успешных местных групп, и все завершилось тем что Columbia Records предложила The Great Society контракт. |
In 1932, after completing Devil and the Deep with Tallulah Bankhead to fulfill his old contract, Cooper appeared in A Farewell to Arms, the first film adaptation of an Ernest Hemingway novel. |
После окончания в 1932 году «Дьявола и глубины» с Таллулой Бэнкхед, чтобы выполнить старый контракт, Купер появился в «Прощай, оружие!», первой киноадаптации романа Эрнеста Хемингуэя. |
Kojima also announced at the Electronic Entertainment Expo later that month that he had negotiated a contract with a party in Hollywood to adapt the video game into a film. |
Кодзима также рассказал на Electronic Entertainment Expo, что он уже подписал контракт с Голливудской компанией, по адаптации видеоигры в фильм. |
By the time his 10-year contract with Brandt was finally up, Jobriath was sick with AIDS. |
К началу 80-х, когда его 10-летний контракт с Джерри Брандтом был завершён, Jobriath уже был болен СПИДом. |