Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
Everything is in your contract until you fill your contract. Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
Other insolvency laws leave the matter to general contract law; if the contract contains a non-assignment clause then the contract cannot be assigned unless the counterparty or of all parties to the original contract agree. Согласно другим законодательствам о несостоятельности, этот вопрос относится к общему договорному праву; если в контракте содержится оговорка о недопустимости уступки, то контракт нельзя уступать без согласия контрагента или всех сторон первоначального контракта.
And the contract was a two-year contract for 9.3 million dollars. А контракт был на два года и на 9,3 миллиона долларов.
A complete review of the evidence reveals that the transport contract was at all relevant times a valid, effective contract. Подробный анализ представленных доказательств показал, что контракт на транспортировку постоянно сохранял свою юридическую силу.
However, when the band attempts to break the contract, Lou reveals himself to be the Devil, and their recording contract is actually a contract for their souls. Однако после, когда группа пытается разорвать контракт, Лу оказывается дьяволом и они понимают, что, подписав договор, продали свои души.
The contract for overall functional programming was executed in January 2004. Контракт на составление общего плана функционального распределения помещений был выполнен в январе 2004 года.
Chiyoda subsequently entered into a contract with Techcorp dated 18 October 1989. "Чиода" впоследствии заключила контракт с "Техкорп" 18 октября 1989 года.
The MINURSO rations contract was signed in August 2007. Контракт на поставку пайков МООНРЗС был подписан в августе 2007 года.
A new vendor contract is currently still under negotiation. На данный момент новый контракт с поставщиком все еще находится в процессе обсуждения.
A contract worth US$ 2.3 million was signed. Был подписан контракт на сумму 2,3 млн. долл. США.
I have a contract to rent this property... У меня есть контракт, чтобы сдавать это должным образом.
We negotiated her original contract, but... Мы договорились с ней на её оригинальным контракт, но...
That's my contract with society. "И это мой контракт с обществом".
I have a contract... with Angelbay. У меня есть контракт с "Энжел Бэй".
Now we have a book contract to show for it. И теперь у нас есть контракт на книгу, чтобы отчитаться за них.
Sorry, kid, a contract's a contract. Извини, милая, контракт есть контракт.
As a result, the number of service contract positions was substantially reduced, with remaining service contract holders performing project-related activities. В результате количество сотрудников, работающих по контрактам на оказание услуг, существенно уменьшилось, при этом оставшиеся лица, с которыми был заключен контракт на оказание услуг, занимались связанной с проектами деятельностью.
The contract was subsequently extended six times on an ex post facto basis with the total value rising to $9.04 million before a long-term contract was approved by Headquarters. Этот контракт впоследствии продлевался задним числом шесть раз, и его общая сумма достигла 9,04 млн. долл. США, прежде чем он был утвержден в качестве долгосрочного контракта в Центральных учреждениях.
After expiry of the previous 24-hour security contract, the Tribunal in September 2013 entered into a new contract with a different contractor and at a higher price. После истечения срока действия предыдущего контракта на круглосуточную охрану Трибунал в сентябре 2013 года заключил контракт с другим подрядчиком по более высокой цене.
The Procurement Division only consulted the Office of Legal Affairs after the contract had been awarded and contract negotiations took over a year to conclude. Отдел закупок проконсультировался с Управлением по правовым вопросам только после того, как контракт уже был присужден, а переговоры по вопросу о заключении контракта продолжались больше года.
The contract provided that any dispute arising between the parties over the contract must be decided by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators in Mumbai. Контракт предусматривал, что все споры, возникающие между сторонами по поводу контракта, должны решаться арбитражным судом в составе трех арбитров в городе Мумбай.
Delft states that in mid-1991 it cancelled the contract under the force majeure clause of the contract. "Дельфт" утверждает, что в середине 1991 года она аннулировала контракт в соответствии с положением контракта о форс-мажоре.
The Panel notes that the post-liberation contract included work on a wall that was not part of the initial contract. Группа отмечает, что послевоенный контракт на производство работ включал в себя сооружение стены, которая не предусматривалась первоначальным контрактом.
It was essential to determine to what contract type the contract concluded actually belonged and for what the proceeds of sale had been received. Необходимо определить, к какому виду договоров фактически относится заключенный контракт и за что получена выручка.
The new contract dated 7 May 1991 covered 200 projects at a total contract value of SAR 96,554,000. Новый контракт от 7 мая 1991 года охватывал 200 проектов на общую сумму 96554000 риялов.