We'd like to talk to you about taking over his contract. |
Мы хотели бы предложить Вам продолжить его контракт. |
Well, I've still got her under contract. |
Ну, у меня до сих пор с ней контракт. |
As you well know, my contract guarantees me final cut. |
Как тебе хорошо известно, контракт оставляет за мной право финального монтажа. |
We enjoy the contract you have with us. |
Нам нравится наш контракт с вами. |
We have Ian sign a contract with us. |
Мы попросим Иана подписать с нами контракт. |
If we lose, I'll sign your contract. |
Если мы проиграем, я подпишу контракт. |
We could have a global wages contract with payment at 90 days. |
Можно составить контракт с оплатой после 90 дней работы. |
I'll pick up the contract from your office. |
Я заберу контракт из вашего офиса. |
It was a good thing to return the contract. |
Хорошо, что ты вернул контракт. |
The actual contract went to Lazlo Soot, the man who escaped the penthouse yesterday... |
Настоящий контракт был выдан Ласло Суто, человеку, которому вчера удалось уйти из пентхауса. |
Don't assume anything until the contract's signed. |
Не стоит загадывать, пока контракт не подписан. |
Nothing is certain until the contract is signed. |
Ничего не решено, пока не подписан контракт. |
After some persuasion, he admitted that he had recently gotten a new contract. |
После некоторого убеждения он признался, что не так давно получил новый контракт. |
The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan. |
Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. |
Said if she could write another, we had a big contract. |
Сказал, что подпишет с ней крупный контракт, если она сможет написать еще одну. |
Hunter took the contract, then he ran. |
Хантер взялся за контракт и сбежал. |
Got a big contract buildin' this subdivision. |
Получил большой контракт создать это подразделение. |
A new social contract will not appear out of thin air. |
Новый социальный контракт не возникнет из воздуха. |
You can renegotiate your marital contract to your advantage. |
Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
Needless to say, the contract is binding. |
Нет нужды говорить, что контракт скреплен. |
A new "social contract" between finance and the people, through their governments, is required. |
Требуется новый «социальный контракт» между финансовой системой и людьми - через их правительства. |
He left the club after his contract expired at the end of the 2014-15 season. |
Он покинул клуб после того, как его контракт истек в конце сезона 2014/2015. |
On March 29, 2012, Bitetto was signed to a two-year entry-level contract with the Nashville Predators. |
29 марта 2012 года Битетто был подписал двухлетний контракт начального уровня с «Предаторз». |
The Backyard Babies reunited in 1997, with a new record contract with MVG Records. |
В 1997 году Backyard Babies воссоединились и заключили контракт со шведским лейблом MVG Records. |