| We'd like to talk to you about taking over his contract. | Мы хотели бы предложить Вам продолжить его контракт. |
| Well, I've still got her under contract. | Ну, у меня до сих пор с ней контракт. |
| As you well know, my contract guarantees me final cut. | Как тебе хорошо известно, контракт оставляет за мной право финального монтажа. |
| We enjoy the contract you have with us. | Нам нравится наш контракт с вами. |
| We have Ian sign a contract with us. | Мы попросим Иана подписать с нами контракт. |
| If we lose, I'll sign your contract. | Если мы проиграем, я подпишу контракт. |
| We could have a global wages contract with payment at 90 days. | Можно составить контракт с оплатой после 90 дней работы. |
| I'll pick up the contract from your office. | Я заберу контракт из вашего офиса. |
| It was a good thing to return the contract. | Хорошо, что ты вернул контракт. |
| The actual contract went to Lazlo Soot, the man who escaped the penthouse yesterday... | Настоящий контракт был выдан Ласло Суто, человеку, которому вчера удалось уйти из пентхауса. |
| Don't assume anything until the contract's signed. | Не стоит загадывать, пока контракт не подписан. |
| Nothing is certain until the contract is signed. | Ничего не решено, пока не подписан контракт. |
| After some persuasion, he admitted that he had recently gotten a new contract. | После некоторого убеждения он признался, что не так давно получил новый контракт. |
| The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan. | Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. |
| Said if she could write another, we had a big contract. | Сказал, что подпишет с ней крупный контракт, если она сможет написать еще одну. |
| Hunter took the contract, then he ran. | Хантер взялся за контракт и сбежал. |
| Got a big contract buildin' this subdivision. | Получил большой контракт создать это подразделение. |
| A new social contract will not appear out of thin air. | Новый социальный контракт не возникнет из воздуха. |
| You can renegotiate your marital contract to your advantage. | Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя. |
| Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. | Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
| Needless to say, the contract is binding. | Нет нужды говорить, что контракт скреплен. |
| A new "social contract" between finance and the people, through their governments, is required. | Требуется новый «социальный контракт» между финансовой системой и людьми - через их правительства. |
| He left the club after his contract expired at the end of the 2014-15 season. | Он покинул клуб после того, как его контракт истек в конце сезона 2014/2015. |
| On March 29, 2012, Bitetto was signed to a two-year entry-level contract with the Nashville Predators. | 29 марта 2012 года Битетто был подписал двухлетний контракт начального уровня с «Предаторз». |
| The Backyard Babies reunited in 1997, with a new record contract with MVG Records. | В 1997 году Backyard Babies воссоединились и заключили контракт со шведским лейблом MVG Records. |