| A contract with the Postal Service fills the FedEx jets (coming from hubs in Memphis and Indianapolis) with mail in addition to the typical assortment of express and overnight packages. | Контракт с почтовой службой США позволяет заполнять самолёты FedEx (прибывающие из хабов в Мемфисе и Индианаполисе) почтовыми отправлениями в дополнение к обычным экспресс- и ночной почте. |
| On December 23, 2012, Hollis secured a recording contract with Interscope Records, under the record label Blueprint Group, along with the L.E.P. Bogus Boys. | 23 декабря 2012 года Hit-Boy подисал сольный контракт с Interscope Records под лейблом Blueprint Group, наряду с L.E.P. Bogus Boys. |
| On September 27, 2006, the 7-Eleven chain of convenience stores announced its 20-year contract with Citgo was coming to an end and would not be renewed. | 27 сентября 2006 года «7-Eleven» объявляет, что двадцатилетний контракт с «Citgo» подходит к концу и не будет продлён. |
| In June 1990, Valentine signed a one-year contract with the Blast only to be traded to the Kansas City Comets in exchange for Dale Mitchell on 21 August 1990. | В июне 1990 года Валентайн подписал контракт на один год с «Бласт» только, чтобы его могли продать в «Канзас-Сити Кометс» в обмен на Дейла Митчелла 21 августа 1990 года. |
| On 13 October 2010 the navy awarded M Cubed Technologies a contract to develop new armor for the EFV to offer better protection and lighter weight. | В октябре 2010 года ВМС США выдали контракт компании M Cubed Technologies на разработку новой композитной брони для машины EFV с улучшенными защитными характеристиками и меньшей массой. |
| The contract between the Peruvian government and the house Dreyfus was signed on 17 August 1869 and was approved by Congress on 11 November 1870. | Контракт с «Dreyfus» был подписан 17 августа 1869 года и принят конгрессом 11 ноября 1870. |
| In 2006, he was at the run carried out by the Belarusian clubs Dnepr and Torpedo (Zhodino), but did not sign the contract with these clubs... | В 2006 году был на просмотре в белорусских клубах «Днепр» и «Торпедо» (Жодино), но контракт с этими клубами не подписал. |
| In early March 2007, he extended his contract until 2011, and in May he won his second KNVB Cup. | В начале марта 2007 года Эдгар продлил свой контракт до 2011 года, а в мае он завоевал свой второй Кубок Нидерландов. |
| Under the name "Three Days Grace" the band played various concerts and locations in Toronto and eventually signed a recording contract with the American label, Jive Records. | Под названием «Three Days Grace» группа отыграла концерты в Торонто и в итоге подписала контракт с американским лейблом Jive Records. |
| Instead of in the peace way to settle the financial conflict between Gazprom a daughter and the private company «National investments and finance» from which it has the working contract, V.I. | Вместо того чтобы мирным путем уладить финансовый конфликт между газпромовской дочкой и частной компанией «Национальные инвестиции и финансы», с которой он имеет действующий контракт, В.И. |
| Late into the following month, he signed a contract extension until 2018, describing the situation as a "misunderstanding." | Позднее в следующем месяце он продлил контракт до 2018 года, описав ситуацию как «недоразумение». |
| A Phase 2 contract was awarded in 1997 at US$1 billion for pre-production and development of the French-Italian land and naval systems. | В фазе 2 в 1997 году был заключён контракт на $1 млрд для подготовки производства и развития французско-итальянских сухопутных и военно-морских систем. |
| My job (or contract, as I now understand it) was revealed: I was to interpret the Lattice, learn how to use it, and teach others to use it. | Моя задача (или контракт, как я понимаю это сейчас) была проявлена, мне было предназначено интерпретировать Решетку UCL, научиться ее использовать и научить этому других. |
| Sports world thought he was nuts, but I had the last laugh because I negotiated the world's largest rookie contract. | Спортивный мир думал, что он рехнулся, но я "посмеялся последним", потому что выторговал ему лучший контракт для новичка. |
| But there will be a favorable contract if your next single does just as well as the first. | Но ваш контракт будет выгодным, если второй сингл будет иметь такой же успех, как первый. |
| Can you make him forget I drew on his contract with crayon? | Тогда пусть он забудет, что я его контракт весь изрисовала. |
| After we find the guy, you'll destroy my contract? | После того, как мы его найдем, мой кредитный контракт будет аннулирован, верно? |
| I don't have to tell you that none of this is admissible or even applicable... and Mr. Russell's histrionics here hardly erase the fact that his client is in breach of contract. | Мне не нужно рассказывать кому-то из вас, что это неприемлемо и даже законно... и театральное представление мистера Рассела вряд ли может стереть тот факт, что его клиентка нарушила контракт. |
| Good money and, like me, she's saving hard and when she decides to terminate the contract, she'll come back and we get married. | Хорошая зарплата, она, как и я, экономит, как может и когда решит завершить контракт, приедет сюда, и мы поженимся. |
| Nonetheless, a new social contract is needed to account for the increasingly important role that individual preferences, and individual responsibility, play in today's world. | Тем не менее, новый социальный контракт необходим для признания все более важной роли, что индивидуальные предпочтения и индивидуальная ответственность играют в современном мире. |
| Their common approach is to enter into a real dialogue with the French people based on an understanding that the only viable basis for reform is a strong political contract between government and citizens. | Их общим подходом является вступление в настоящий диалог с французским народом, основанный на понимании, что единственной жизнеспособной основой для реформ является твердый политический контракт между правительством и гражданами. |
| Her winnings included a one-year modeling contract with Trump Modeling Management and a scholarship to the School for Film and Television in New York City. | После победы в конкурсе, с ней был заключён контракт с Trump Model Management и обучение в The School for Film and Television в Нью-Йорке. |
| On June 21, 2017, the Lakers announced that Young elected not to exercise his option to extend his contract for the 2017-18 season, thus becoming an unrestricted free agent. | 21 июня 2017 года «Лейкерс» решили не продлевать с ним контракт на сезон 2017-18, после чего игрок стал неограниченно свободным агентом. |
| After suffering relegation to Ligue 2 with Sochaux in the 2013-14 season, Kanté left the club and signed a one-year contract with another relegated side, AC Ajaccio. | После вылета «Сошо» в Лигу 2 в сезоне 2013/14, Канте покинул клуб и подписал годичный контракт с другой отведенной стороной, «Аяччо». |
| In 1968, he met a trio of vocalists (Danny Hutton, Chuck Negron and Cory Wells), who had a contract with Dunhill Records and were looking for backing musicians. | В 1968 году он познакомился с вокальным трио, состоявшем из Денни Хаттона, Чака Негрона и Кори Уэллса, которые имели контракт с лейблом Dunhill Records и искали аккомпонимирующих музыкантов. |