Taking this class is like entering into a contract. |
Выбрав этот курс, мы, можно сказать, подписали контракт. |
Dalglish signed a provisional contract with Celtic in May 1967. |
Далглиш подписал предварительный контракт с «Селтиком» в мае 1967 года. |
Norwich terminated his contract on 11 January 2008. |
Он расторг контракт с «Норвичем» 11 января 2008 года. |
And my contract with you expires soon. |
И мой контракт с вами, Халландсен, истекает в ближайшее время. |
And his main rival in the contract is... |
И его главный конкурент в борьбе за контракт - это... |
Personal enough to risk double-crossing her contract. |
Задевающее ее настолько, что она готова рискнуть и сорвать контракт. |
Effective immediately, your contract with Empire is terminated. |
С этой самой минуты, твой контракт с "Империей" расторгнут. |
Sounds like another defence contract to me. |
Звучит для меня как ещё один контракт на поставку оружия. |
He should know that a signed contract creates vested rights. |
Он должен знать, что подписанный контракт наделяет стороны законными правами и обязанностями. |
The sales contract will be in my name. |
Но контракт на продажу должен был быть на мое имя. |
Every contract they signed is filed in the Library of Demonic Congress. |
Каждый контракт, подписаный... на более низком уровне, зарегистрирован в Библиотеке Демонического Конгресса. |
His contract did not allow full-time administrative oversight of the project. |
Его контракт не позволял ему уделять все свое время административному надзору за осуществлением проекта. |
Since he got his contract revoked... |
С тех пор, как его контракт аннулировали... |
A UNOSOM rations contract came into effect early in December 1993. |
З. Контракт на продовольственное снабжение ЮНОСОМ вступил в действие в начале декабря 1993 года. |
Security service contract at Tuzla regional headquarters. |
Контракт на оказание услуг по охране в региональном штабе в Тузле. |
A systems contract for night-vision devices has recently been established. |
В недавнее время был заключен системный контракт на закупку приборов ночного видения. |
Petrogas alleges that it was unable to complete the contract. |
"Петрогаз" утверждает, что он не имел возможности завершить контракт. |
A global freight-forwarding contract is in place. |
В настоящее время действует международный контракт на экспедирование грузов. |
It would appear that the contract was eventually terminated. |
В конечном счете контракт, судя по всему, был расторгнут. |
The catering contract ended on 31 December 1999. |
Контракт с компанией общественного питания истек 31 декабря 1999 года. |
The social contract stipulates that with power and rights go certain responsibilities. |
Социальный контракт предполагает, что наряду с правами и полномочиями должны быть и определенные обязанности. |
The Council Project contract is dated 14 May 1979. |
Контракт по проекту для Совета министров датирован 14 мая 1979 года. |
But his contract was for 9 months. |
Да. Но его контракт был заключен на девять месяцев. |
The contract amount was $17.1 million. |
Был заключен контракт на сумму в 17,1 млн. долл. США. |
A contract is a contract is a contract but only between Ferengi. |
"Контракт есть контракт, и остаётся контрактом, но только между ференги". |