Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
One outstanding contract is still under negotiations with the Procurement Division for a building management system. Один контракт, касающийся системы управления зданиями, еще не заключен, и в настоящее время Отдел закупок проводит соответствующие переговоры.
There were 15 contract amendments to capture several variations. Для отражения ряда изменений в контракт было внесено 15 поправок.
The contract for the new single systems integrator will include activities relating to both Foundation and Extension 1. Контракт на использование услуг нового единого системного интегратора будет предусматривать деятельность, касающуюся как базовой конфигурации, так и первой очереди.
The Mechanism anticipates being able to enter into contract with the selected firm in the first quarter of 2014. Механизм ожидает, что он заключит контракт с отобранной компанией в первом квартале 2014 года.
The plan includes the paving of the Anthony airstrip for which the contract has been awarded. Соответствующий план включает бетонирование взлетно-посадочной полосы в Антони, для чего был заключен соответствующий контракт.
Contingent contract with a particular investor for repayment on delivery of impact-based results Условный контракт с тем или иным конкретным инвестором в отношении возврата средств по достижении результатов, основанных на воздействии
The Committee had recommended the extension of the contract without commenting on the issue of the performance bond. Комитет рекомендовал продлить контракт, не комментируя вопрос о гарантийном обязательстве.
In addition, UNU-WIDER had extended for an additional year a leasing contract for multifunctional copiers without a vendor performance evaluation report. Кроме того, ВНИИЭР УООН продлил контракт на аренду многофункциональных фотокопировальных машин еще на один год, не представив отчета об оценке работы поставщика.
The original contract was signed at the beginning of the performance period. Первоначальный контракт был заключен в начале периода исполнения бюджета.
UNISFA stated that a risk assessment determined the extent to which various security provisions needed to be incorporated into a contract. ЮНИСФА заявили, что оценка риска определяет степень потребности включения в контракт различных положений о гарантии его исполнения.
(LTA contract for jet fuel) (Контракт по ДСС на поставку авиационного топлива)
(LTA contract for paper supply) (Контракт по ДСС на поставку бумаги)
The Inspectors strongly suggest the development and use of a common contract and common GTCs to facilitate collaborative procurements. Инспекторы настоятельно предлагают разработать и использовать общий контракт и общие ОУК для поощрения сотрудничества в области закупочной деятельности.
The United Nations and the selected architectural and engineering consultancy services firm signed a contract on 26 February 2014. Организация Объединенных Наций и отобранная компания по оказанию консультативных услуг по архитектурным и инженерно-проектным работам 26 февраля 2014 года подписали контракт.
Upon approval by the supervisor, the ERP system automatically generates a contract. После утверждения такого запроса руководителем система ПОР автоматически составляет контракт.
Each contract for exploration has a fixed duration of 15 years, which is implemented in three five-year periods. Каждый контракт на разведку заключается на фиксированный срок, составляющий 15 лет, и осуществляется в течение трех пятилетних периодов.
In addition, the applicant currently holds an exploration contract with the Authority since 2006. Кроме того, у заявителя есть действующий разведочный контракт с Органом, заключенный в 2006 году.
The proposed programmes will be further detailed with the Authority should the applicant be granted a contract. Предлагаемые программы будет дополнительно обговорены с Органом, если заявителю будет предоставлен контракт.
The contract was signed in October 2012. Контракт был подписан в октябре 2012 года.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Don't faint! Not until you sign the contract. Не падай в обморок! Только когда подпишешь контракт.
One particular contract alone constitutes a value greater than the national budget. Только один конкретный контракт может быть заключен на сумму, превышающую размер национального бюджета.
One service contract has been terminated. Один контракт на оказание услуг был расторгнут.