One outstanding contract is still under negotiations with the Procurement Division for a building management system. |
Один контракт, касающийся системы управления зданиями, еще не заключен, и в настоящее время Отдел закупок проводит соответствующие переговоры. |
There were 15 contract amendments to capture several variations. |
Для отражения ряда изменений в контракт было внесено 15 поправок. |
The contract for the new single systems integrator will include activities relating to both Foundation and Extension 1. |
Контракт на использование услуг нового единого системного интегратора будет предусматривать деятельность, касающуюся как базовой конфигурации, так и первой очереди. |
The Mechanism anticipates being able to enter into contract with the selected firm in the first quarter of 2014. |
Механизм ожидает, что он заключит контракт с отобранной компанией в первом квартале 2014 года. |
The plan includes the paving of the Anthony airstrip for which the contract has been awarded. |
Соответствующий план включает бетонирование взлетно-посадочной полосы в Антони, для чего был заключен соответствующий контракт. |
Contingent contract with a particular investor for repayment on delivery of impact-based results |
Условный контракт с тем или иным конкретным инвестором в отношении возврата средств по достижении результатов, основанных на воздействии |
The Committee had recommended the extension of the contract without commenting on the issue of the performance bond. |
Комитет рекомендовал продлить контракт, не комментируя вопрос о гарантийном обязательстве. |
In addition, UNU-WIDER had extended for an additional year a leasing contract for multifunctional copiers without a vendor performance evaluation report. |
Кроме того, ВНИИЭР УООН продлил контракт на аренду многофункциональных фотокопировальных машин еще на один год, не представив отчета об оценке работы поставщика. |
The original contract was signed at the beginning of the performance period. |
Первоначальный контракт был заключен в начале периода исполнения бюджета. |
UNISFA stated that a risk assessment determined the extent to which various security provisions needed to be incorporated into a contract. |
ЮНИСФА заявили, что оценка риска определяет степень потребности включения в контракт различных положений о гарантии его исполнения. |
(LTA contract for jet fuel) |
(Контракт по ДСС на поставку авиационного топлива) |
(LTA contract for paper supply) |
(Контракт по ДСС на поставку бумаги) |
The Inspectors strongly suggest the development and use of a common contract and common GTCs to facilitate collaborative procurements. |
Инспекторы настоятельно предлагают разработать и использовать общий контракт и общие ОУК для поощрения сотрудничества в области закупочной деятельности. |
The United Nations and the selected architectural and engineering consultancy services firm signed a contract on 26 February 2014. |
Организация Объединенных Наций и отобранная компания по оказанию консультативных услуг по архитектурным и инженерно-проектным работам 26 февраля 2014 года подписали контракт. |
Upon approval by the supervisor, the ERP system automatically generates a contract. |
После утверждения такого запроса руководителем система ПОР автоматически составляет контракт. |
Each contract for exploration has a fixed duration of 15 years, which is implemented in three five-year periods. |
Каждый контракт на разведку заключается на фиксированный срок, составляющий 15 лет, и осуществляется в течение трех пятилетних периодов. |
In addition, the applicant currently holds an exploration contract with the Authority since 2006. |
Кроме того, у заявителя есть действующий разведочный контракт с Органом, заключенный в 2006 году. |
The proposed programmes will be further detailed with the Authority should the applicant be granted a contract. |
Предлагаемые программы будет дополнительно обговорены с Органом, если заявителю будет предоставлен контракт. |
The contract was signed in October 2012. |
Контракт был подписан в октябре 2012 года. |
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. |
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт. |
The new contract enables us to demand whatever we want. |
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно. |
Their contract is to run out at the end of this month. |
Их контракт прекращается в конце этого месяца. |
Don't faint! Not until you sign the contract. |
Не падай в обморок! Только когда подпишешь контракт. |
One particular contract alone constitutes a value greater than the national budget. |
Только один конкретный контракт может быть заключен на сумму, превышающую размер национального бюджета. |
One service contract has been terminated. |
Один контракт на оказание услуг был расторгнут. |