Darcheville signed a two-year contract with Scottish side Rangers on 9 May 2007 to join the club on 1 July. |
9 мая 2007 года Даршевиль подписывает двухлетний контракт с шотландским клубом «Рейнджерс», и 1 июля он присоединяется к клубу. |
In the summer of 2009 Toornstra came to ADO Den Haag with a contract until July 2012. |
Летом 2009 года Торнстра перешёл в АДО Ден Хааг, подписав контракт до июля 2012 года. |
After 50 Cent signed his contract with Aftermath Entertainment they took Young Buck in the group and signed him. |
50 Cent подписывает контракт с Aftermath Entertainment, Young Buck берут в группу. |
After his first audition he wound up with a two-year contract role on the daytime series One Life to Live. |
После первых проб актёр получил контракт на 2 года за роль в сериале «Одна жизнь, чтобы жить». |
Later he was signed to a contract by the Tottenham Hotspur Academy in 2011 following a trial which included him scoring two goals in a single match. |
Позже он был подписан на контракт с Академией «Тоттенхэм Хотспур» в 2011 году после испытания, которое включало его забивание двух мячей в одном матче. |
As a result, the studio opted not to renew the Stooges' contract when it expired in December 1957. |
В результате чего студия решила не продлевать контракт с «балбесами», после того как он истёк в декабре 1957 года. |
On Christmas morning, Javier signs the contract, though Sam is not willing to, claiming he doesn't do business on Christmas. |
Рождественским утром Хавьер подписывает контракт, но Сэм отказывается, говоря, что он не работает в Рождество. |
McPartland sent a copy to Concord Records, which then made Atwood one of the youngest musicians to sign a contract with Concord. |
МакПартленд отправила копию в Concord Records, что сделало Этвуд одним из самых молодых музыкантов, подписавших контракт с Concord. |
Burnley won promotion to the Premier League and Arfield signed a three-year contract with the club in July 2014. |
«Бернли» добился выхода в Премьер-Лигу, а Арфилд подписал контракт с клубом на три года в июле 2014 года. |
He signed a new contract with Arsenal on 29 December 2008, but was then loaned out to West Bromwich Albion for the remainder of the 2008-09 season. |
Он подписал новый контракт с «Арсеналом» 29 декабря 2008 года, но затем был отдан в аренду в «Вест Бромвич Альбион» на оставшуюся часть сезона 2008/2009. |
She can cancel the contract at any time, but she states Keiichi is a special person in her heart, and that her purpose is to make him happy. |
Она может расторгнуть контракт с Кэйити в любое время, но он для неё является особенным человеком и её цель сделать его счастливым. |
By 1972, after the release of Ladies Love Outlaws, his recording contract was nearing an end. |
В 1972 году, после выхода Ladies Love Outlaws, его контракт с RCA Records подходит к концу. |
On 4 March 2016, Behich signed three-year extension to his contract with Bursaspor, which was due to expire in May. |
4 марта 2016 года Бехич продлил на три года контракт с «Бурсаспором», который должен был истечь в мае. |
The Transitio leasing company owned by the counties signed a contract in October 2008 to buy Alstom Coradia trains. |
Лизинговая компания Transitio, принадлежащая лену, подписала в октябре 2008 года контракт, согласно которому приобрела поезда Alstom Coradia. |
De Rosario signed a contract extension with Houston through 2010, where he was reported to make $325,000 per year. |
Де Розарио подписал контракт с «Динамо» до 2010 года, где он, как сообщается, получал 325000 долларов в год. |
In 2000, de Maar won some criteriums in the Netherlands, and signed a youth contract for two years for Rabobank Beloften. |
В 2000 году де Маар выиграл несколько критериумов в Нидерландах и подписал контракт на два года с молодежной командой Rabobank. |
Hal Roach saw her performance and offered her a film contract with his Rolin Film Company. |
После этого на неё обратил внимание Хэл Роуч и предложил ей контракт со своей кинокомпанией Rolin Film Company. |
Clark had expressed concern that the club's financial difficulties would force the sale of players such as Gray, and the player was offered a two-year contract extension. |
В октябре 2014 года Кларк выразил обеспокоенность тем, что в связи с финансовыми трудностями в клубе возникнет необходимость продать таких игроков, как Грей, и игроку было предложено продлить контракт на два года. |
At the same time, Anatoly Loktionov arranged a "tender": $ 10 from each ton of oil was personally in his hands to get a contract. |
Анатолий Локтионов при этом устраивал «тендер»: $10 с каждой тонны нефти лично в его руки, чтобы получить контракт. |
On 3 April 2013, Larsson revealed on her blog that she had signed a three-year contract with Epic Records in the United States. |
З апреля 2013 года Ларссон рассказала в своем блоге, что в США подписала 3-летний контракт с лейблом «Epic Records». |
The construction contract was awarded to C.J. Langenfelder & Son, Inc. located in Baltimore, Maryland. |
Государство предоставило строительный контракт C.J. Langenfelder & Son, Inc. в Балтиморе, штат Мэриленд. |
On 6 February 2013, Abbas returned to 2012 Swedish champions IF Elfsborg, after breaking his contract with IFK Norrköping. |
6 февраля 2013 года, Аббас вернулся в состав чемпионов Швеции 2012 года Эльфсборг, после того, как разорвал свой контракт с Норрчёпингом. |
In recognition of his value to the club, in April 2007 he signed a new three-year contract with an option for a further two years. |
В знак признания его ценности для клуба в апреле 2007 года с ним подписали новый трехлетний контракт с возможностью продления ещё на два года. |
On 12 May 2011, Clarke, as well as manager Dalglish, signed a three-year contract to remain in his current role as first team coach. |
12 мая 2011 года Кларк, а также главный тренер Кенни Далглиш подписали трёхлетний контракт, оставшись в своей нынешней роли первого тренера команды. |
He donated £100,000 in 2002 before PowderJect Pharmaceuticals plc was awarded a £32 million contract for a smallpox vaccine. |
Он пожертвовал 100 тысяч фунтов стерлингов в 2002 году, прежде чем компания с ограниченной ответственностью PowderJect Pharmaceuticals получила контракт на 32 миллиона фунтов стерлингов на разработку вакцины против оспы. |