Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
A contract had been concluded between the parties in the Russian Federation, according to which the seller undertook to deliver timber to the buyer. Между сторонами в России заключен контракт, по условиям которого продавец обязался поставить покупателю пиломатериалы.
The company entered into a contract with a Norwegian firm concerning the partially constructed hull of a ship. Общество заключило с норвежской фирмой контракт в отношении частично построенного корпуса морского судна.
The contract contained an arbitration agreement and provided for the application of the Law of the State of New York. Контракт содержал арбитражное соглашение и предусматривал применение права штата Нью-Йорк.
He signed a contract as a trainee to become a commercial pilot with a company called Jordan Aviation in Amman. Он подписал контракт с компанией "Джордан эвиэйшн" в Аммане в качестве стажера пилота коммерческих авиалиний.
UNISFA has signed a contract to build a fixed-wing aircraft landing strip inside the Abyei Area. ЮНИСФА подписали контракт на строительство в районе Абьей взлетно-посадочной полосы.
In addition, a uniform contract regulating the employee-employer relationship and stipulating the employer's responsibility for providing health insurance has been established. Кроме того, введен типовой контракт, регулирующий отношения между работником и нанимателем и предусматривающий ответственность работодателя за обеспечение медицинского страхования.
Effective 1 January 2013, IAIG has established a three-year professional services contract with a single audit firm. С 1 января 2013 года ГВРР заключила контракт на предоставление профессиональных услуг сроком на три года с одной единственной аудиторской фирмой.
Individuals living in an unregistered marriage cannot enter into the marriage contract specified by the RF Family Code. Лица, проживающие в незарегистрированном браке, не могут заключить брачный контракт, предусмотренный СК РФ.
A contract on the study was signed in September 2013. Контракт на проведение исследования был подписан в сентябре 2013 года.
Others find that their contract is not respected by their employer, including in relation to the wages and working conditions. Другие обнаруживают, что их контракт не соблюдается работодателем, в том числе в связи с заработной платой и условиями труда.
Commitment to service (contract between different functional units) осознание ответственности за предоставление услуг (контракт между различными функциональными единицами)
With Mr. Neville's contract... Имея контракт мистера Нэвилла, мадам, я получу все:
I will trade you the contract for the drawings. Я отдам вам контракт в обмен на рисунки.
The contract concerning our present pleasure... has three conditions. Контракт, составленный для нашего удовольствия, содержит три условия.
Better than a promise, you got a contract. Лучше, чем пообещаю - у тебя контракт.
Your contract is for three years, Joey. У тебя контракт на три года, Джой.
You're going to give me the contract because then your secret will be safe. Вы дадите мне этот контракт, ведь в этом случае ваша тайна останется тайной.
You should have been given that contract. Вы должны были получить этот контракт.
I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. Я пытаюсь заключить контракт на строительство нового городского водопровода.
The duty to protect applies also where States contract with business enterprises to deliver public services, such as health care or water. Обязанность защищать применима также к тем случаям, когда государства заключают с частными предприятиями контракт на предоставление общественных услуг, таких как здравоохранение или водоснабжение.
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт.
Marty, I'm not sure a contract like you're proposing is enforceable. Марти, я не уверен, что предлагаемый вами контракт осуществим.
Utne decides which spy agency... gets the insanely lucrative UN contract. Атне определяет, какое агенство получит невероятно прибыльный контракт с ООН.
Old Man Morse just got the inside track on a $350 million contract... У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов.