Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online. Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.
Look, I've broken the contract so do your job - take my assets, revoke my Ferengi business license. Слушай, я разорвал контракт, так что делай свою работу - забирай мое имущество, аннулируй мою бизнес-лицензию ференги.
Whichever entertainer dazzles me the most will be getting a five-year contract as Doug's headliner. Тот артист, который будет лучшим сегодня, подпишет контракт на 5 лет как звезда нового отеля.
A few years ago when he was under contract with Central, Пару лет назад, он отрабатывал один контракт.
Now, I believe we are ready to announce the winner of the modeling contract. Думаю, сейчас самое время объявить имя того, кто выиграл контракт.
As long you're willing to sign a 20 year personal services contract where I get 99% of all your earnings. В случае если вы согласны подписать на 20 лет контракт, по которому мне достаются 99,9% ваших заработков.
You violated the contract, and now you want me to clean? Ты нарушил контракт А сейчас ты хочешь, чтобы я здесь все ещё и убрал?
Now his kids are claiming there was fraud, that their father wasn't of sound mind when he signed the contract. Теперь его дети утверждают, что была афера, что их отец не был в своем уме, когда он подписывал контракт.
This by the way, is one contract. Это, между прочим, один контракт!
strangely enough, nobody believed that I actually had a book contract. Как это ни странно, никто не верил, что у меня был контракт на книгу.
She may have signed that contract, But it isn't binding because she was only 16 at the time. Возможно, она подписала контракт, но юридической силы он не имеет, ведь тогда ей было всего 16.
I ask because we do contract work with liberty pipeline, And if they find - Спрашиваю, так как у нас контракт на работы с трубопроводом "Свобода", и если они выяснят...
But Maddie Conrad's father signed her recording contract, and, well, legally, that's all I need. Отец Мэдди Конрад подписал для нее контракт и, юридически, это все что нужно.
I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father. Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки.
You didn't get the contract that Mandelbaum sent over? Вы что, не получили контракт от Мандельбаума?
They were carrying out a contract on Mike Franks? Они выполняли контракт на Майка Фрэнкса?
We shall say Mr Norrell's contract is with all members of the society... Будем считать, что мистер Норрелл заключил контракт со всеми членами общества,
Yes, he's got a contract with us, but now, given the circumstances... Он подписал с нами контракт, но ввиду сложившихся обстоятельств...
I just want you to know we have every intention of signing the contract. Я хочу, чтобы вы знали, что мы полны решимости заключить контракт.
As long as the contract is signed before the baby is born, it's all good. Главное, чтобы мы подписали контракт до рождения ребенка.
You do know what "contract" means, Ты знаешь, что такое "контракт"
So you really signed Mickey Donovan to a movie contract? Так вы правда подписали с Микки Донованом контракт на фильм?
Emanuel, geev me completed contract! Ёмманюэль, дай мне готовый контракт!
I got a contract, I got commitments. У меня контракт, у меня обязательства.
Will you take a look at this contract for me and tell me if anything looks weird to you. Можешь посмотреть мой контракт и сказать, есть ли в нём подводные камни.