Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
Her contract was not renewed and she filed a claim with the United Nations Dispute Tribunal. Впоследствии ее контракт не был продлен, и она обратилась с претензией в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций.
Include specific and measurable key performance indicators, linked to payment, in every contract with vendors. Включать конкретные и поддающиеся измерению ключевые показатели деятельности, увязанные с получением платежей, в каждый контракт с поставщиками.
A new contract commenced in May 2012 to meet support requirements resulting from the expanded mandate of the Mission. С учетом расширения мандата Миссии в мае 2012 года был подписан новый контракт, позволяющий удовлетворять возросшие потребности в поддержке.
Second, the awarded contract may be cancelled. Во-вторых, заключенный контракт может быть расторгнут.
This problem has now been resolved and work on the contract amendment is proceeding. Данная проблема теперь решена и работа над внесением поправок в контракт продолжается.
OIOS also noted that the contractor had not been submitting monthly invoices in accordance with the contract. УСВН также отметило, что подрядчик не представлял ежемесячных счетов-фактур, как того требовал контракт.
Further, certainly a vendor who has achieved a contract through corrupt means is unjustly enriched by virtue of the benefit of the contract itself. К тому же, вне всяких сомнений, поставщик, получающий контракт с помощью коррупции, незаконно обогащается за счет такого блага, как сам контракт.
The Group was unable to establish whether the contract for the Mi-24 fell under a maintenance agreement for the An-12 or is a separate contract. Группе не удалось установить, является ли контракт, касающийся вертолета Ми24, составной частью соглашения об обслуживании самолета Ан12 или это - отдельный контракт.
The service contract was terminated after investigation by the Office of Audit and Investigations. с которым был заключен контракт на обслуживание, выписал чеки на свое расследования, проведенного Управлением по ревизии и расследованиям.
Another example was that some missions presumed that a new contract would be finalized at a certain time and did not make any preparation for the possible delay of the new contract. Кроме того, некоторые миссии исходили из предположения о том, что новый контракт будет заключен в определенные сроки, и не готовились к возможным задержкам с заключением нового контракта.
Although a basic template contract for rations exists, each contract is developed and negotiated individually owing to the uniqueness of each mission's location, mode of transportation, and requirements. Несмотря на наличие типового контракта на поставку пайков, каждый контракт разрабатывается и согласовывается в индивидуальном порядке ввиду уникального характера района действия каждой миссии, используемого вида транспорта и предъявляемых требований.
The Headquarters Contract Committee finally selected the local supplier for the entire contract, with savings of $0.5 million. В конечном итоге Комитет по контрактам в Центральных учреждениях передал весь контракт местному поставщику, благодаря чему была достигнута экономия в 0,5 млн. долл. США.
The contract itself is entitled "Memorandum of Amended Contract Conditions for Completion of Remaining Works". Сам контракт называется "Меморандум о дополнительных условиях контракта на завершение оставшихся работ".
The evaluation was completed on 17 March 2009. A contract was signed on 3 April for a total contract sum of $17,431,493. Оценка была завершена 17 марта 2009 года. 3 апреля был подписан контракт на общую сумму 17431493 долл. США.
A construction contract was signed on 3 April 2009 for a total contract sum of $17.4 million, or approximately $230,000 more than the initial estimate. 3 апреля 2009 года был подписан контракт на проведение строительных работ на общую сумму 17,4 млн. долл. США, что приблизительно на 230000 долл. США больше первоначальной сметы.
The administration has signed a contract with a systems integrator to build, integrate, test and deploy Umoja Foundation. Администрация подписала контракт с одним системным интегратором на создание, интеграцию, испытание и внедрение базовой структуры «Умоджи».
Every staff member was issued a contract of the maximum possible duration. Каждый сотрудник получил контракт на максимально возможный срок.
Five amendments to the construction contract have been processed to date. На сегодняшний день в строительный контракт было внесено пять поправок.
The contract had not been implemented and had subsequently been reflected under air transportation. Контракт не был выполнен, и впоследствии расходы по нему были проведены по разделу воздушного транспорта.
The Group welcomes the fact that the contract of the customs consultant for the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit has been extended. Группа приветствовала тот факт, что контракт таможенного консультанта Объединенной группы ОООНКИ по контролю за соблюдением эмбарго был продлен.
A two-year contract is currently under the review of the Headquarters Committee on Contracts. Двухлетний контракт в настоящее время рассматривается Комитетом по контрактам в штаб-квартире.
The contract referenced in the invoice had been concluded in 2006 for a series of 20 shipments. Контракт, ссылка на который присутствовала в счете-фактуре, был заключен в 2006 году и предусматривал серию поставок из 20 партий товара.
It was expected that the contract would be in place over the 2014/15 period. Предполагается, что контракт будет заключен в 2014/15 году.
The subject's contract was not renewed. Контракт с данным подрядчиком продлен не был.
In such cases, the contract is signed after delivery of the intended service has begun. В таких случаях контракт подписывается после начала оказания предполагаемых услуг.