| On 9 August 2017, Hoxha agreed a new contract extension with the club, signing until 2020. | 9 августа 2017 года Ходжа согласился подписать новый контракт с клубом, продлив его до 2020 года. |
| At the end of the season player's contract ended and he remained unattached. | В конце сезона контракт игрока закончился и не был продлён. |
| In June 2011, he signed a contract with Metalurh Donetsk, along with Pyunik teammate Marcos Pizzelli. | В июне 2011 года подписал контракт с донецким «Металлургом» вместе с одноклубником Маркосом Пиццелли. |
| And one activist actually found a contract from a Western company for the sale of surveillance technology to the Egyptian security forces. | Один активист даже нашел контракт с западной компанией на продажу технологии слежки египетским службам безопасности. |
| But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. |
| I've just got informed that we got the contract. | Мне сообщили, что контракт достался нам. |
| I've signed a wonderful major book contract. | Я подписала замечательный контракт на издание книги. |
| You go talk to Tommy, and I'll draw up the contract. | Вы идите к Томми, а я составлю контракт. |
| In August 2007, Real Madrid signed Bueno on a professional contract with the first team. | В августе 2007 года Буэно подписал контракт с «Реал Мадридом» в качестве профессионала для игры в первой команде. |
| On 23 May 2012, Vlachodimos signed a five-year contract with Greek Olympiacos on a fee of €400.000. | 23 мая 2012 года Влаходимос подписал пятилетний контракт с «Олимпиакосом» стоимостью € 400000. |
| At the end of the season, Kello was offered a new contract with the club. | По окончании сезона Александру был предложен новый контракт с клубом. |
| At the end of the January 2012 transfer window, he signed a six-month contract with German side Union Berlin. | В конце января 2012 подписал шестимесячный контракт с немецким клубом «Унион» (Берлин). |
| On January 16, 2009, Canela signed an exclusivity contract with Telemundo. | В 2010 Хорхе Луис Пила подписал эксклюзивный контракт с Telemundo. |
| On 4 July 2008, he extended his contract until the summer of 2011. | 4 июля 2011 продлил контракт до лета 2011 года. |
| The football players signed a contract with and officially moved into Unirea Urziceni. | Футболисты, подписав контракт, официально перешли в «Унирю» из Урзичени. |
| In mid-2007, Oniya moved to Uzbekistan, signing a contract with Dinamo Samarqand. | В середине 2007 года перебрался в Узбекистан и подписал контракт с самаркандским «Динамо». |
| In the 2008 summer transfer window, he transferred to the French side of Bordeaux, and penned a two-year contract. | В летнее трансферное окно перешёл во французский «Бордо», подписав двухлетний контракт. |
| Koulibaly joined Belgian club Genk on 29 June 2012 after agreeing a four-year contract. | 29 июня 2012 года Кулибали перешёл в бельгийский «Генк», подписав четырёхлетний контракт. |
| He signed a contract with Woking until the end of the 2008-09 season, on 27 February. | Он подписал контракт с «Уокингом» до конца сезона 2008/09, 27 февраля. |
| She was given a three-month contract with the show. | С ней заключили контракт на З месяца представлений. |
| In 1995 the band had its second chance and signed a new contract with Capitol Records. | В 1995 году у группы появился второй шанс, музыканты подписал контракт с Capitol Records. |
| On 15 February 2019, his Rubin contract was dissolved by mutual consent. | 15 февраля 2019 года контракт с «Рубином» был расторгнут по соглашению сторон. |
| On August 27, 2010, Salin signed a three-year contract with the Slovenian club Union Olimpija. | 27 августа 2010 года Салин подписал трёхлетний контракт с клубом «Олимпия». |
| On July 30, 2013, Jenkins signed a one-year contract with the Serbian team Crvena zvezda Belgrade. | 30 июля 2013 года Дженкинс подписал однолетний контракт с сербским клубом «Црвена Звезда». |
| On February 15, the Jazz did not renew his contract, making him a free agent. | 15 февраля «Джаз» не предложила ему новый контракт, и он стал свободным агентом. |