Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contract - Контракт"

Примеры: Contract - Контракт
Invest in a company which is poised to lose a valuable oil contract. вложись в компанию, которая обречена упустить важный нефтяной контракт.
I got a contract signed by the father of these children. У меня контракт подписанный отцом этих детей
When I signed my contract, he told me he was the proudest man in the world. Когда я подписал контракт, он сказал, что теперь он самый счастливый человек на свете.
Did you lose President Song's contract? Неужели профукал контракт с президентом Сон?
And it could be a long-term contract. И возможно, подпишут со мной долгосрочный контракт
This woman has a contract with us! У этой женщины с нами контракт.
And when the contract for "Gold Storm" was announced, А когда контракт с "Золотым штормом" был подписан,
The AADL disagrees, and if Anna misses her race on Monday due to this ban, her contract is voided. Антидопинговый комитет с этим не согласен, и, если Анна пропустит соревнования в понедельник из-за этого запрета, ее контракт будет аннулирован.
and that's how I got the vending machine contract for the Kremlin. И так я получил контракт на машины-автоматы для Кремля.
She had a contract with us first! Мы первые подписали с ней контракт.
Caroline's about to sign the movie contract, which means I don't have to come home UPS Ground. Кэролайн почти подписала контракт, а значит, мне не придется ехать домой в отделении для багажа.
The contract is probably in his private office, which is at the top of the building. Контракт, наверное, в его личном кабинете наверху здания.
Your contract ends in three months, right? Контракт истечёт через З месяца, так?
This contract initiates our services in exchange for - Это контракт на предоставление наших услуг в обмен на...
He goes on to tell me that because of these dates, my contract is being terminated. Он сказал, что это именно те даты, из-за которых мой контракт расторгнут.
Well, did your co-habitant tell you we have a contract? А твой сожитель сказала тебе, что у нас контракт?
Mr. Willoughby's material omission gives life state the right to render this contract null and void. Ошибка мистера Уиллоуби дает право "Лайф Стейт" признать этот контракт не имеющим законной силы и аннулировать его.
On Thursday we have to sign the contract for the cybercafé. В четверг нужно подписать контракт об интернет-кафе
You don't think I should've taken the contract? Думаешь, я зря взял контракт?
Ms. Vaden failed to disprove the presumption that she received a binding arbitration clause in the mail, and therefore agreed to the contract. Мисс Вэйден не удалось опровергнуть утверждение, что она получила арбитражную оговорку по почте, и поэтому согласилась на контракт.
That's how little our contract means to you? Вот как мало для вас значит наш контракт?
And the last time you tried to help, you signed, like, a billion-year contract with The Order. И в последний раз, когда ты хотел помочь, ты подписал типа миллиарднолетний контракт с Орденом.
They want to lock you in for a seven-season contract. Тебе хотят предложить контракт на семь сезонов!
You think I knew this would happen when we signed the contract? Разве я знал, что так будет, когда подписывал контракт?
You signed a contract, you'll do as I say Ты подписал контракт, будешь делать, что скажу.