| His life and his character are determined by the choices he makes. | Его жизнь и его характер определены решениями, которые он принимает |
| Your character is far too strong, you got that from your father. | У тебя слишком сильный характер, это у тебя от папочки. |
| It was through my mistaken pride, my reserve that Mr Wickham's character has not been made known. | Именно по причине моих заблуждений, моей осторожности, характер мистера Уикэма не был известен в обществе. |
| The combination of skill choices, age, items, physical constitution, and other variables such as user titles, is what makes up the character. | Комбинации выбранных навыков, возраста, предметов, конституции, а также прочих параметров составляет игровой характер персонажа. |
| The character's hair is often styled into a bun. | Кроме того, цвет волос часто отражает характер персонажа. |
| the international character of financial services and markets and the desirability of maintaining the UK's competitive position; | международный характер финансовых услуг и рынков и желательность поддержания конкурентной позиции Великобритании; |
| The world economy was increasingly acquiring the character of a single organism with its normal life directly depending on the well-being of its parts. | Мировое хозяйство все в большей степени приобретает характер единого организма, нормальная жизнедеятельность которого напрямую зависит от благополучия его составных частей. |
| He must be of good character and conduct; | у него должен быть хороший характер и хорошее поведение; |
| For all I know, I could have a face full of character and not even know it. | Мне кажется, что можно иметь характер, даже не догадываясь об этом. |
| my character's intimacy facing your's. | Мой характер открыт лишь для интима. |
| I knew Iggy had a flawed character, but I just didn't think he had it in him to shoot someone. | Я знал Игги, у него был слабый характер, но я не думаю, что он мог выстрелить в кого то. |
| And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. | И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины. |
| You know how I judge a man's character? | Ты знаешь, как я оцениваю мужской характер? |
| I see that the "ghost" has not changed your vile character. | что "призрак" не изменил твой подлый характер. |
| Which leads me to think that neither geography nor national character, popular explanations for this kind of thing, are really significant. | Что приводит меня к мысли о том, что ни география, ни национальный характер, чем часто объясняют эти вещи, в действительности не важны. |
| And from this, we can learn how to change the plot, the outcome and the character of our personal stories. | Исходя из этого, мы сможем научиться изменять сюжет, результат и характер наших жизней. |
| It got to the point where it started to change the character of the city. | Дошло до того, что это стало менять характер города. |
| Look, come on, gentlemen, this gives us a chance to show what kind of character we have. | Слушайте, джентльмены, это даст нам шанс показать характер. |
| This ordered and admirable character of the universe was called cosmos. | Этот упорядоченный и восхитительный характер вселенной был назван космосом - |
| But once we see that markets change the character of goods, we have to debate among ourselves these bigger questions about how to value goods. | Но как только мы увидим, что рынки меняют характер товаров, мы должны будем обсуждать более крупные вопросы об оценке благ. |
| Look, Nick, the person who was hired to kill me... and I think you'd agree, Nick, this shows real character. | Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший. |
| You know where you can really learn about character, Mike? | Знаешь, Майк, где на самом деле можно воспитать характер? |
| When I vote, it comes down to character. | Я голосую за характер, а не за внешность. |
| That's the advantage of having a character to bring. | У меня хотя бы есть характер, который можно показывать. |
| Now, listen, Spike. One's character merges in shogi. | Вот послушай, Спайк... в сёги проявляется характер человека. |