His life and his character are determined by the choices he makes. |
Его жизнь и его характер определены решениями, которые он принимает |
Your character is far too strong, you got that from your father. |
У тебя слишком сильный характер, это у тебя от папочки. |
It was through my mistaken pride, my reserve that Mr Wickham's character has not been made known. |
Именно по причине моих заблуждений, моей осторожности, характер мистера Уикэма не был известен в обществе. |
The combination of skill choices, age, items, physical constitution, and other variables such as user titles, is what makes up the character. |
Комбинации выбранных навыков, возраста, предметов, конституции, а также прочих параметров составляет игровой характер персонажа. |
The character's hair is often styled into a bun. |
Кроме того, цвет волос часто отражает характер персонажа. |
the international character of financial services and markets and the desirability of maintaining the UK's competitive position; |
международный характер финансовых услуг и рынков и желательность поддержания конкурентной позиции Великобритании; |
The world economy was increasingly acquiring the character of a single organism with its normal life directly depending on the well-being of its parts. |
Мировое хозяйство все в большей степени приобретает характер единого организма, нормальная жизнедеятельность которого напрямую зависит от благополучия его составных частей. |
He must be of good character and conduct; |
у него должен быть хороший характер и хорошее поведение; |
For all I know, I could have a face full of character and not even know it. |
Мне кажется, что можно иметь характер, даже не догадываясь об этом. |
my character's intimacy facing your's. |
Мой характер открыт лишь для интима. |
I knew Iggy had a flawed character, but I just didn't think he had it in him to shoot someone. |
Я знал Игги, у него был слабый характер, но я не думаю, что он мог выстрелить в кого то. |
And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. |
И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины. |
You know how I judge a man's character? |
Ты знаешь, как я оцениваю мужской характер? |
I see that the "ghost" has not changed your vile character. |
что "призрак" не изменил твой подлый характер. |
Which leads me to think that neither geography nor national character, popular explanations for this kind of thing, are really significant. |
Что приводит меня к мысли о том, что ни география, ни национальный характер, чем часто объясняют эти вещи, в действительности не важны. |
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome and the character of our personal stories. |
Исходя из этого, мы сможем научиться изменять сюжет, результат и характер наших жизней. |
It got to the point where it started to change the character of the city. |
Дошло до того, что это стало менять характер города. |
Look, come on, gentlemen, this gives us a chance to show what kind of character we have. |
Слушайте, джентльмены, это даст нам шанс показать характер. |
This ordered and admirable character of the universe was called cosmos. |
Этот упорядоченный и восхитительный характер вселенной был назван космосом - |
But once we see that markets change the character of goods, we have to debate among ourselves these bigger questions about how to value goods. |
Но как только мы увидим, что рынки меняют характер товаров, мы должны будем обсуждать более крупные вопросы об оценке благ. |
Look, Nick, the person who was hired to kill me... and I think you'd agree, Nick, this shows real character. |
Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший. |
You know where you can really learn about character, Mike? |
Знаешь, Майк, где на самом деле можно воспитать характер? |
When I vote, it comes down to character. |
Я голосую за характер, а не за внешность. |
That's the advantage of having a character to bring. |
У меня хотя бы есть характер, который можно показывать. |
Now, listen, Spike. One's character merges in shogi. |
Вот послушай, Спайк... в сёги проявляется характер человека. |