Outcomes will be pursued in ways that reflect our institutional character, by: |
Ориентировочные результаты будут достигаться способами, отражающими наш институциональный характер, посредством: |
Mucius Scaevola... held his hand in the fire to show that the Romans were men of character. |
Муций Сцевола держал свою руку в огне, чтобы показать, что у римлян есть характер. |
She's beautiful intelligent, brilliant but such character! |
Она красивая умная, величественная у неё есть характер! |
If I have a bad character, I take responsibility! |
Да у тебя отвратительный характер, но я же с ним смирился! |
The character of the abdominal pains, suggests an infection of the lower intestine. |
Характер временных болей говорит о инфекции верхних дыхательных путей |
To sum up the nature of his character, his ability, you can call him a huge monster. |
Если проанализировать его характер, его работоспособность, талант, то его можно назвать громадным монстром. |
And how you handle it will help show your leadership abilities and define your character. |
И как Вы справитесь с этим, поможет показать Ваши лидерские способности и определит Ваш характер |
you told Anne West that Myra Hindley's a reformed character. |
вы сказали Энн Уэст, что характер Майры Хиндли изменился. |
She says it builds character, and that it's a great, old occupation. |
Он сказала, что это воспитывает характер, и что это великая, древняя профессия. |
It's got some character, but it's a... |
У него есть характер, но... |
I might look at her character? |
Ведь я смотрю на ее характер? |
"Mr. Strepek's character and behavior are beyond reproach." |
Характер и поведение мистера Стрепека безупречны. |
Thoughts become words, words become actions, actions become habits, habits become character. |
Мысли становятся словами, слова переходят в действия, действия порождают привычки, а привычки - характер. |
Oliver's a good son, if not the best judge of character. |
Оливер хороший сын, если не брать в расчёт его характер. |
And in the end, personal character is more important? |
И в конечном счете, характер человека более важен? |
What you knew about him was what mattered the most, his character. |
То, что вы знали о нём, это самое главное, его характер. |
That is that they have come to the realization that the single most important thing kids need to learn is character. |
Это возникновение понимания, что наиболее важное, что в ребенке нужно воспитать, это характер. |
Are you interested in his character or his social circle? |
Вас интересует его характер, или социальное окружение? |
Causing one to question their character, their calling, their very existence. |
Вызывает один вопрос их характер, их призвание, само их существование. |
So if action is character, then who is Alison now? |
Так если действие определяет характер, тогда кто же теперь Элисон? |
first time, never mind, third shot, character |
Первый раз - неважно, третий выстрел -характер |
You know how I judge a man's character? |
Ты знаешь, как я определяю характер любого человека? |
I've thought, on occasion, my character might've been improved by the infrequent tussle. |
Я думал, если выдастся шанс, мой характер мог бы стать лучше из-за редких драк. |
And those who believe that Captain Alden's distinguished character renders such accusations baseless? |
А те, кто верит, что выдающийся характер капитана Олдена делает эти обвинения беспочвенными? |
It was a complementary mechanism for the exercise of jurisdiction and had an exceptional character, meaning that preference should be given to such other criteria as territoriality or nationality. |
Она является дополнительным механизмом осуществления юрисдикции и носит исключительный характер в том смысле, что предпочтение должно отдаваться другим критериям, таким как территориальность или национальность. |