| They each have their own character. | Каждый из них имеет свой собственный характер. |
| The character is completely unpredictable, and we thought we could have two actresses play the same role. | Характер был непредсказуемый, и мы подумали, что можно использовать двух актрис для одной роли. |
| If you're trying to evaluate my character, it's not that hard to work out. | Если ты пытаешься оценить мой характер, то это не так уж сложно. |
| It requires insight, balanced judgment and an ability to read character. | Требует интуиции, взвешенной оценки и умения чувствовать характер. |
| It should take 70 seconds for you to fully Gauge someone's character. | Требуется 70 секунд, чтобы полностью оценить чей-то характер. |
| It's what gives it its character. | То, что создает ее характер. |
| And you can't really say that he had a wicked character. | И ты же не можешь сказать, что у него был злой характер. |
| They can completely change your character. | Это может полностью изменить твой характер. |
| He was a... strong character. | У него был... сильный характер. |
| But the idea that you can interpret character is absolute nonsense. | Но идея, что можно описать таким способом характер - чепуха. |
| Well, if L.A.'s taught me anything, constant rejections do build character. | Что ж, если Лос-Анджелес и научил меня чему-нибудь, то только тому, что постоянные отказы усовершенствуют наш характер. |
| And it builds character for later life. | И формирует характер для дальнейшей жизни. |
| She's usually a really good judge of character. | Она всегда хорошо определяет характер человека. |
| Proving that character is, as it will remain, the essential strength of British Monarchy. | Она являлась доказательством того, что твердый характер был и остается главной силой британской монархии. |
| Good work ethic, strong character, good leader. | Трудолюбивый, характер сильный, хороший лидер. |
| It is the crucible in which character is forged. | Это тигель, в котором куется характер. |
| I... thought it would help me get into character. | Я подумал, она поможет вжиться в характер. |
| No, I never suggested that the witness's character - should be off the table. | Нет, я не предлагала снять с обсуждения характер свидетеля. |
| No, it's more like a test of character. | Нет, это должно быть больше как... тест на характер. |
| Which you found upon defamation of Sir Arthur's character. | Которое вы нашли чтобы оклеветать характер Сэра Артура. |
| I can't promise I won't bring my own character to it. | Не могу обещать, что не буду выставлять напоказ свой характер. |
| As we both know, I have a different character. | Как мы оба знаем, у меня другой характер. |
| walking builds character, and hopefully some calf muscles. | Ходьба укрепляет характер и есть надежда, что и мышцы ног. |
| But the astrologers see the planets as affecting human character and fate. | Но астрологи считают, что планеты влияют на характер человека и его судьбу. |
| The random character of the evolutionary process must create elsewhere creatures very different from any that we know. | Случайный характер эволюционного процесса должен был породить существа, сильно отличающиеся от тех, что мы знаем. |