They each have their own character. |
Каждый из них имеет свой собственный характер. |
The character is completely unpredictable, and we thought we could have two actresses play the same role. |
Характер был непредсказуемый, и мы подумали, что можно использовать двух актрис для одной роли. |
If you're trying to evaluate my character, it's not that hard to work out. |
Если ты пытаешься оценить мой характер, то это не так уж сложно. |
It requires insight, balanced judgment and an ability to read character. |
Требует интуиции, взвешенной оценки и умения чувствовать характер. |
It should take 70 seconds for you to fully Gauge someone's character. |
Требуется 70 секунд, чтобы полностью оценить чей-то характер. |
It's what gives it its character. |
То, что создает ее характер. |
And you can't really say that he had a wicked character. |
И ты же не можешь сказать, что у него был злой характер. |
They can completely change your character. |
Это может полностью изменить твой характер. |
He was a... strong character. |
У него был... сильный характер. |
But the idea that you can interpret character is absolute nonsense. |
Но идея, что можно описать таким способом характер - чепуха. |
Well, if L.A.'s taught me anything, constant rejections do build character. |
Что ж, если Лос-Анджелес и научил меня чему-нибудь, то только тому, что постоянные отказы усовершенствуют наш характер. |
And it builds character for later life. |
И формирует характер для дальнейшей жизни. |
She's usually a really good judge of character. |
Она всегда хорошо определяет характер человека. |
Proving that character is, as it will remain, the essential strength of British Monarchy. |
Она являлась доказательством того, что твердый характер был и остается главной силой британской монархии. |
Good work ethic, strong character, good leader. |
Трудолюбивый, характер сильный, хороший лидер. |
It is the crucible in which character is forged. |
Это тигель, в котором куется характер. |
I... thought it would help me get into character. |
Я подумал, она поможет вжиться в характер. |
No, I never suggested that the witness's character - should be off the table. |
Нет, я не предлагала снять с обсуждения характер свидетеля. |
No, it's more like a test of character. |
Нет, это должно быть больше как... тест на характер. |
Which you found upon defamation of Sir Arthur's character. |
Которое вы нашли чтобы оклеветать характер Сэра Артура. |
I can't promise I won't bring my own character to it. |
Не могу обещать, что не буду выставлять напоказ свой характер. |
As we both know, I have a different character. |
Как мы оба знаем, у меня другой характер. |
walking builds character, and hopefully some calf muscles. |
Ходьба укрепляет характер и есть надежда, что и мышцы ног. |
But the astrologers see the planets as affecting human character and fate. |
Но астрологи считают, что планеты влияют на характер человека и его судьбу. |
The random character of the evolutionary process must create elsewhere creatures very different from any that we know. |
Случайный характер эволюционного процесса должен был породить существа, сильно отличающиеся от тех, что мы знаем. |