| Performed a lot of nostalgic video game character. | Проведено много ностальгических видео характер игры. |
| The spirit has changed character of movement because the geometrical progression necessary for creation corresponds curve, or to female lines. | Дух изменил характер движения потому, что необходимая для творения геометрическая прогрессия соответствует кривым, или женским линиям. |
| In almost all cases, using twin character. | Почти во всех случаях использования Twin характер. |
| Wars from century to century will accept more and more monstrous and destructive character, including application of the nuclear weapon. | Войны от столетия к столетию будут принимать все более чудовищный и разрушительный характер, включая применение ядерного оружия. |
| Part of the hallway and the first room bear memorial character. | Экспозиция части прихожей и первой комнаты носят мемориальный характер. |
| Contemporary chronicles praise her beauty and character. | Хроники восхваляют её красоту и характер. |
| Before he died by the sword of young Fedorov Elaman's monologue had taken a different character. | Перед тем, как Еламан погибает от меча молодого Федорова его монолог имеет иной характер. |
| Le Pera is credited with elevating the literary quality of tango lyrics while respecting the popular character of the musical form. | Внёс большой вклад в повышение уровня литературного качества лирики танго, соблюдая при этом популярный характер музыкальной формы. |
| The character's origin and early exploits as Speedball were depicted soon after in a solo series. | Характер происхождения и ранних подвигов как Спидбола были изображены вскоре в сольной серии комиксов. |
| The city thereby obtained its clearly Slovak character. | Город приобрёл свой современный практически моноэтнично словацкий характер. |
| The center of the cyclone drifts with time that slightly alters the flow character. | Сам центр круговорота медленно дрейфует, что немного изменяет характер течения. |
| She also described Kennedy's character as "more brawn, perhaps, than brain". | Актриса также описала характер Леона, как «больше мускулов, возможно, чем мозгов». |
| My problem was finding certain character narrative concerns. | Моя проблема была найти определенную озабоченность характер повествования. |
| The museum is biographical in character, with permanent exhibits and periodic special exhibits. | Коллекция музея носит биографический характер с постоянной экспозицией и с периодическими специализированными выставками. |
| The representation of Judge Death in the Judge Dredd and related comic strips has changed somewhat in character over the years. | Изображение Судьи Смерть и связанных с ним комиксов несколько изменили его характер на протяжении многих лет. |
| An announcement must be commercial character. | Сообщения должны носить деловой коммерческий характер. |
| Each room has a unique character further enhanced by the tastefully selected furnishings and colour schemes. | Каждый номер имеет уникальный характер, который подчеркивает изысканная мебель и тонкая цветовая гамма. |
| This fact influenced deeply the character of the Italian migrant. | Этот факт сильно повлиял на характер итальянской эмиграции. |
| In the case underscore the importance of the title character decides podtrhávací. | В случае, подчеркивают важность характер названия постановляет podtrhávací. |
| Until the early 20th century the area retained its rural character. | До начала ХХ столетия район сохранял свой сельский характер заселения. |
| Therefore, in most cases, it is useful to use mild classifications which reflect the real character of the distribution more precisely. | Поэтому, в большинстве случаев, полезно в моделировании использовать нестрогие классификации, которые более точно отражают реальный характер распределения. |
| However, they have a historical rather than a procedural character. | Однако они имеют скорее исторический нежели процессуальный характер. |
| In the 1780s his rebellious character brought him into conflict with the Ottomans. | В 1780-е годы его мятежный характер привел его к конфликту с османами. |
| Within the Dzhida region, the river takes a more calm character, the valley expands. | В пределах Джидинского района река принимает более спокойный характер, долина расширяется. |
| He recovered and his character was later also depicted as having had a stroke. | Он выздоровел, и его характер был позже также изображен как случился инсульт. |