Английский - русский
Перевод слова Character
Вариант перевода Характер

Примеры в контексте "Character - Характер"

Примеры: Character - Характер
The character of such a segment requires further discussion by Parties recommendations. Характер такого сегмента требует дальнейшего обсуждения Сторонами Конвенции.
The civilian character of the national police was reaffirmed. Был подтвержден гражданский характер национальной полиции.
It will have informal character and its meetings will not require full interpretation and translation. Она будет носить неофициальный характер и ее совещания не будут требовать синхронного и письменного перевода в полном объеме.
The history of Greece and the character of the Greek people are such that we have chosen the second path. История Греции, а также характер греческого народа помогли нам избрать второй путь.
The present report is of necessity preliminary in character. Настоящий доклад неизбежно носит предварительный характер.
The mutually reinforcing character of the technical and political aspects of human rights promotion and protection was noted. Отмечался взаимоподкрепляющий характер технических и политических аспектов поощрения и защиты прав человека.
Guatemala welcomed the self-critical character of the national report. Гватемала приветствовала самокритичный характер национального доклада.
The Special Rapporteur stresses that the current worldwide character of anti-Semitism demands a global response. Специальный докладчик подчеркивает, что современный глобальный характер антисемитизма требует принятия мер реагирования на общемировом уровне.
The special character of these measures involves that they are considered, decided upon and implemented without the suspect's knowing it. Особый характер этих мер предполагает, что процесс их рассмотрения, вынесения решения и применения осуществляется без ведома подозреваемого.
However, in spite of this patriarchal character of Malagasy society, the wife has a right granted to her by law. Вместе с тем, несмотря на патриархальный характер малагасийского общества, женщина обладает правом, которое дано ей законом.
Verification must preserve its essentially technical character. Контроль должен сохранять свой преимущественно технический характер.
The Constitution states that: The Nicaraguan people shall be multi-ethnic in character... В Конституции говорится, что народ Никарагуа носит многоэтнический характер...
Today, some Governments explicitly recognize the legal character of the content of the Guiding Principles. Правительства ряда стран уже сегодня открыто признают нормативно-правовой характер Руководящих принципов.
The long-term objective included building a tolerant and democratic State with greater emphasis on its multicultural character. В долгосрочной перспективе ставится также задача построения толерантного и демократического государства, в котором будет лучше учитываться его многокультурный характер.
The key reason why ethnically disaggregated data are needed is the heterogeneous character of minority groups. Основной причиной необходимости данных, дезагрегированных по этническому признаку, является неоднородный характер меньшинств.
In conclusion, the delegation of Monaco stated that Monegasque law respected the universal, democratic and progressive character of human rights. В заключение делегация Монако уточнила, что в национальном законодательстве подтвержден универсальный, демократический и прогрессивный характер прав человека.
It would thus be preferable to allude to the conditions for the lawfulness of countermeasures by simply requiring their "lawful" character. Поэтому было бы предпочтительным упоминать условия, касающиеся правомерности контрмер, просто указывая на их «правомерный» характер.
The selfishness and irrationality of neo-liberal prescriptions have proven the unsustainable character of the system of economic relations imposed on our peoples by big capital. Эгоизм и нерациональный характер неолиберальных рецептов доказали несостоятельный характер системы экономических отношений, навязанных нашим народам крупным капиталом.
You know, my time at Auburn really defined my character. Знаете, время, проведённое в Обернском университете, сформировало мой характер.
I don't use them because I prefer to build character. Я сама их не использую, предпочитаю вырабатывать характер.
Adversity has revealed the character of our country, ...to the world. Неприятности показали характер нашей страны... миру.
But he had a sympathetic character and soon discovered how easy it was to make use of it. Но его характер вызывал у многих симпатию, и вскоре он обнаружил, как легко можно этим пользоваться.
Well, I got to know his character pretty well during the time that we were married. Мне довелось довольно хорошо изучить его характер за время нашего брака.
Y'see, the man is a character... Видишь, у мужика есть характер...
Fate is capricious, and the female character unpredictable. Судьба капризна, а женский характер непредсказуем.