In the autumn of 1912 Kraljević went to Zagreb, where he organized his first solo exhibition, which had a retrospective character. |
Осенью 1912 года он приезжает в Загреб, где тогда состоялась его первая персональная выставка, имевшая ретроспективный характер. |
Historical activity along the ridge has been confined to one eruption from 1865 to 1867, the character of which is not precisely known. |
История деятельности горного хребта была ограничена одним зафиксированным извержением, произошедшим в 1865-1867 годах, характер которого точно неизвестен. |
The design, finalized in December 1969 was a dramatic leap forward, with more masculine lines that combined to create an elegant and sporty character. |
Дизайн, окончательная версия которого была принята в 1969 году, сделал огромный шаг вперёд, с более мужественными линиями, которые были объединены, чтобы создать элегантный и спортивный характер автомобиля. |
Carolyn Lawrence, who provided the voice for Ashley Graham, described her character as "vulnerable, because Leon has to come to her rescue all the time". |
В интервью IGN, Кэролин Лоуренс, предоставившая свой голос для Эшли Грэхэм, описала её характер, как «уязвимый, потому что Леон должен приходить ей на помощь всё это время». |
The democratic character of the Hungarian parliament was reestablished with the fall of the Iron Curtain and the end of communist dictatorship in 1989. |
Демократический характер венгерского парламента был восстановлен с падением «железного занавеса» и падением коммунистического режима в 1989 году. |
Hamm agreed to take on the role, and Hawley thought he gave the segments "such character", comparing the final performance to Rod Serling. |
Хэмм согласился взять на себя эту роль, и Хоули подумал, что он придал сегментом «такой характер», сравнив окончательный вариант исполнения с Родом Серлингом. |
HEIGHT OF CAPITAL: Capital height of a font, between the baseline and the upper end of the character. |
ВЫСОТА капитала: Капитал высота шрифта, между исходными условиями и верхний конец характер. |
He talked about song and Avril in a new interview, saying it captured the voice of Alice and the character is. |
Он говорил о песне и Avril в новом интервью, заявив, что захватили голос Алисы и характер. |
Transformations Diocletian has completely changed character and forms of Roman Empire: they have as though summed up previous historical process and have begun the new political order. |
Преобразования Диоклетиана совершенно изменили характер и формы Римской империи: они как бы подвели итоги предшествовавшего исторического процесса и положили начало новому политическому порядку. |
The small part of an iceberg has open and public character however the most part of system is in a shadow outside of a legal field. |
Малая часть айсберга имеет открытый и публичный характер, однако большая часть системы находится в тени вне правового поля. |
By a rescue plan was the Vinschger town with village character brought to life again and is now a resort. |
В план спасения был город с деревней Vinschger характер привел к жизни и в настоящее время курорт. |
The monumental character of the building demanded that the coating of thin stone slabs be applied to the interior of the hall as well. |
Монументальный характер здания требовал применения облицовки из тонких каменных плит, которая использована и в интерьере вестибюля. |
Shabanova noted a "synthetic character" of the Theosophical teachings, which conditioned by the syncretic nature of the "transcendental nucleus" of Theosophy. |
Шабанова отметила «синтетический характер» теософских учений, обусловленный синкретической природой «трансцендентного ядра теософии». |
Although he was academically trained, much of his work has the unselfconscious character of naive art. |
Художник имел академическое образование, но большая часть его работ имеет характер наивного искусства. |
Knight does not appear in the manga, although the manga character NAC is similar to him. |
Рыцарь не появляется в манге, но его характер похож на NAC. |
Indian team played 2000 ICC KnockOut Trophy with vigour and showed a lot of character beating Kenya, Australia and South Africa in consecutive matches to reach the Finals. |
Индийская сборная решительно сыграла на Международной встрече «Трофи Нокаут» в 2000 году и показала свой характер в противостояниях с Кенией, Австралией и Южной Африкой в последовательных матчах, выйдя в финал. |
The character is equal to the temperament; they are not nervous nor aggressive. |
Характер торньяка соответствует темпераменту: они спокойны, не агрессивны и не навязчивы. |
It was isolated from Chenopodium oil and named by Hüthig in 1908, who described its explosive character and determined its chemical formula as C10H16O2. |
В 1908 году Хютиг выделил из растения мари соединение, дал ему название, описал взрывной характер соединения и определил его химическую формулу как C10H16O2. |
The character underwent a drastic change in this series, in which his powers alter and takes the name Penance, joining the Thunderbolts. |
Характер Болдуина претерпел кардинальные изменения в этой серии, в которой его способности меняются и он берет имя Мученик и присоединяется к Громовержцам. |
His character and the way in which he criminalises the Phantom are comparable to J. Jonah Jameson of Spider-Man. |
Его характер и методы, с помощью которых он порочит имя Фантома, сопоставимы с характером и методами Джона Джеймсона из вселенной Человека-паука. |
Spielberg loved it, calling it "a James Bond film without the hardware", though he had the character's surname changed to Jones. |
Спилберг любил его, называя его "Джеймс Бонд фильм без оборудования", хотя у него характер фамилия изменена на Джонса. |
The form and character of the rocks depend on weathering conditions and the lithologic composition of sandstone. |
Форма и характер скал зависят от условий выветривания и литологии песчаника. |
ComicsVerse's Michele Kirichanskaya said that Adrien's "character is essential to the overall charm captured by the show". |
Мишель Киричанская из ComicsVerse сказала, что характер Адриана важен для общего очарования, захваченного шоу. |
Stamps produced in the two decade period from 1917 to the mid thirties retained a conservative character similar to those of other countries including the United States. |
Почтовые марки, выпущенные в течение двух десятилетий с 1917 по середину тридцатых годов, сохранили консервативный характер, сходный с почтовыми марками других стран, включая США. |
This was the character that Whedon had mentioned he would add when he began his tenure of the book. |
У нее был характер, который Уэдон упомянул, что он его добавит, когда начнет свое пребывание в книге. |