Английский - русский
Перевод слова Character

Перевод character с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характер (примеров 4080)
Discrimination and violence against women are aggravated in situations of armed conflict, regardless of whether the armed conflict is of an internal or international character. Дискриминация и насилие в отношении женщин усугубляются в ситуациях вооруженных конфликтов независимо от того, имеют ли эти конфликты внутренний или международный характер.
That underlines the historic and integral character of the Strategy, which continues to serve as the central guide for all United Nations activities in the fight against terrorism. Это подчеркивает исторический и целостный характер Стратегии, которая продолжает служить главным руководством для всей деятельности Организации Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом.
Key aspects relating to incentives for the conservation and sustainable use of genetic resources beyond areas of national jurisdiction are their character as both a physical and informational resource. Ключевым аспектом применительно к стимулированию сохранения и неистощительного использования генетических ресурсов за пределами действия национальной юрисдикции является их характер как одновременно физического и информационного ресурса.
Beauty, talent, character. Красота, талант, характер.
But the Working Group deems it appropriate to make a finding on the arbitrary or non-arbitrary character of Mr. Ghaled's detention. Несмотря на это, Рабочая группа считает необходимым принять решение по вопросу о том, носило ли задержание г-на Галеда произвольный характер.
Больше примеров...
Персонаж (примеров 1689)
The character is loosely based on Eliot Spitzer and Preet Bharara. Персонаж вольно основан на Элиоте Спитцере и Прите Бхарара.
That minor character leaves and we're stuck. Этот мелкий персонаж уходит и мы застряли.
Although an X-Men character for years, Nightcrawler did not get his own comic book title (written and drawn by Cockrum) until November 1985. Несмотря на то, что в течение многих лет персонаж Людей Икс Ночной Змей не получил своего названия комиксов (написанного и нарисованного Кокумом) до ноября 1985 года.
A rock-star character in that. Там был персонаж - рок-звезда.
It's a very popular character. Это очень популярный персонаж.
Больше примеров...
Герой (примеров 318)
In the film's original script, the main character was to go to Mexico instead of the fictitious island of Paradiso. В оригинальном сценарии фильма главный герой должен был отправиться в Мексику вместо вымышленного острова Парадизо.
The video clip introduced a fictional cartoon character on a quest for sustainable peace to the Centre's peace and disarmament education programme. В этом видеоклипе, являющемся частью осуществляемой Центром программы просвещения по вопросам мира и разоружения, действует мультяшный герой, отправившийся на поиски прочного мира.
Throughout their career they won many individual and collaborative awards, and are best known for creating the popular and long-running series Doraemon, the main character of which is officially recognized as a cultural icon of modern Japan. В течение их карьеры они получили много премий, совместно и по-отдельности, и известны прежде всего созданием популярного и продолжительного сериала Doraemon, главный герой которого официально признан культурным символом современной Японии.
What's your character? А кто твой герой?
Character speaks for itself. Герой говорит сам за себя...
Больше примеров...
Символ (примеров 234)
As soon as you enter the first character, the current row is being edited. A pencil symbol appears on the left side of the data table. Как только вы введёте первый символ, текущая строка станет редактируемой. Символ карандаша появится с левой стороны таблицы.
The function r is syntactic sugar for the function that prints a newline character. Функция г - синтаксический сахар к функции, печатающей символ новой строки.
Shows and highlights special characters (space, tabulation, new line, vertical tabulation, form-feed, null character). Показывает и подсвечивает специальные символы (пробел, табуляция, новая строка, вертикальная табуляция, прогон листа, нулевой символ).
To move to the first character of the next word, press w. To move to the last character of the next word, press e. To move to the first character of the previous word, press b. Test 'em out. Для перемещения на первый символ следующего слова нажмите ш. Чтобы передвинуться на следующий последний символ слова нажмите ё. Сдвинуться на предыдущий первый символ слова можно нажимая Ь. Попробуйте, пожалуйста.
The symbol for antimony appears frequently in Gunnerkrigg Court: the character Antimony wears a necklace shaped like that symbol, the character Reynardine has the symbol imprinted on his wolf body, and the symbol is used to mark the end of a chapter. Символ сурьмы часто встречается в комиксе: главный персонаж, Антимони, носит кулон в форме символа, этот символ отпечатан на лбу волчьего тела персонажа Рейнардина, также он используется, чтобы обозначать конец главы.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
My character would've done that. Моя героиня такого бы не позволила в этой сцене!
In Crocodiles, the main character, Josephine Cortes, struggles with a divorce, economic problems, a difficult teenage daughter, a tyrannical mother, and low self-esteem. В Крокодилах главная героиня, Жозефина Кортес, борется с разводом, экономическими проблемами, трудной дочерью-подростком, тираничной матерью и низкой самооценкой.
The plot of the show is an endless computer game, in which the main character travels through parallel worlds of the future and talks about her feelings, dreams, love and hope of finding it. Фабула шоу - бесконечная компьютерная игра, где главная героиня путешествует по параллельным мирам будущего и рассказывает о своих чувствах, мечтах, любви и надежде ее обрести.
Her voice was also featured in the film Carnival of Souls where her character Sandra performed a jazz song titled "I Fear". Её голос также прозвучал в фильме «Карнавал душ» (1998), где её героиня Сандра исполнила джазовую композицию под названием «Я боюсь».
The next person is our lively, strong, main character. Наша героиня обладает очень сильным характером и решительна.
Больше примеров...
Роль (примеров 503)
Read, it helps me to get into character. Читай, это помогает мне войти в роль.
In 2009, he played the role of Henry Pryor, son of the titular character in Hank. В 2009 году он сыграл роль Генри Прайора, сына главного героя в сериале «Хэнк».
Social security, through its redistributive character, plays an important role in poverty reduction and alleviation, preventing social exclusion and promoting social inclusion. В силу своего перераспределительного характера социальное обеспечение играет важную роль в сокращении масштабов и ликвидации нищеты, предотвращении социального отчуждения и содействии интеграции в общество.
Brody claimed he had been "blown away" by Predator and viewed his role as a challenge, wanting to bring a complexity to the character that would contrast with Schwarzenegger's role in the original film. Броуди говорил, что был поражен фильмом «Хищник», в связи с чем рассматривал свою роль как вызов, возможность создать новый образ, который будет контрастировать с персонажем Шварценеггера в оригинальном фильме.
I really do get into character, don't I? Я хорошо вживаюсь в роль, не так ли?
Больше примеров...
Своему характеру (примеров 218)
The threats we face today are global in character and therefore need global solutions. Угрозы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, являются глобальными по своему характеру и поэтому нуждаются в глобальных решениях.
With such significant cross-border effects by state and non-state actors alike, these conflicts are often decidedly "transnational" in character. При таких значительных трансграничных последствиях как для государственных, так и для негосударственных субъектов эти конфликты зачастую являются определенно «транснациональными» по своему характеру.
It was noted in this connection that, under article 5 of its statute, the International Tribunal for the former Yugoslavia had the power to prosecute persons responsible for crimes against humanity when committed in armed conflict, whether international or internal in character. В этой связи отмечалось, что согласно статье 5 своего Статута Международный трибунал по бывшей Югославии обладает полномочием преследовать в судебном порядке лиц, ответственных за преступления против человечества, совершенные в ходе вооруженного конфликта, будь то международного или внутреннего по своему характеру.
While most of its provisions are international in character, certain provisions, such as Article 101, also constitute internal law of the Organization. Хотя большинство его положений являются международными по своему характеру, определенные положения, такие как статья 101, представляют собой также внутреннее право Организации;
Only in the late 1980s, when QFT was reformulated in fiber bundle language for application to problems in the topology of low-dimensional manifolds (topological quantum field theory), did it become apparent that the BRST "transformation" is fundamentally geometrical in character. Только в конце 1980-х готов, когда квантовая теория поля была сформулирована в терминах расслоений для возможности решения топологических проблем многообразий низкой размерности (теория Дональдсона), стало очевидно, что по своему характеру BRST-преобразование является фундаментально геометрическим.
Больше примеров...
Образ (примеров 155)
They can speak through any character we can imagine. Они могут взывать к нам через любой образ, который мы можем себе представить
The song is about abuse, and so I'm just going to have to get into that character. Эта песня об унижениях и обидах, я просто должна вжиться в этот образ.
It's called character, Joe. Это называется образ, Джо.
And my character is one that- мой образ - один из тех...
The medieval scholar C. S. Lewis said the character was "as vivid and concrete as any image in literature." К. С. Льюис, исследовавший Средневековье, сказал, что персонаж был «таким же ярким и конкретным, как и любой литературный образ», а Дж.
Больше примеров...
Репутация (примеров 33)
There are principles of... principle here and character and responsibility. Есть принципы того, что... просто принципы, и репутация, и ответственность.
Due to the manner in which Argent Tournament character information is saved, reputations with Sunreavers and Silver Covenant are reset (0/3000 in Neutral) during a faction change and do not translate. В связи с особым порядком хранения информации, связанной с Серебряным турниром, репутация среди Похитителей Солнца и Серебряного Союза при смене фракции не получает эквивалента и обнуляется (0/3000, нейтральный статус).
We give you character! И мы - его репутация!
When a character changes factions, that character's information including achievements, reputations, and items are automatically switched to those of their new faction when appropriate. При смене фракции некоторые элементы: достижения, репутация, предметы персонажа - автоматически приводятся в соответствие с форматом новой фракции.
Character is the central issue in this campaign. Ключевая проблема вашей кампании - репутация.
Больше примеров...
Личность (примеров 94)
We must investigate new ways to live together in society that will respect the character of each individual. Мы должны изучить новые формы сосуществования в рамках общества, где личность каждого будет уважаться.
Be a character based on conventional morality, dependent on life. Любая личность, соблюдающая общепринятую мораль, хочет жить.
Often the standard of service provided is above average, and the interior decoration reflects the personality and character of the owner. Нередко уровень предлагаемых услуг превышает средний, а интерьер отображает личность и характер владельца.
He noted the character's design was adapted during production, and attributed her personality to the game's dialogue, voice acting, and visuals "coming together". Он отметил, что образ персонажа менялся в процессе производства, и отнёс её личность к диалогам игры, озвучиванию и визуальным эффектам «сближения».
I'm more sort of character based, and he's more of a gag man. Я больше как яркая личность, а он больше по розыгрышам.
Больше примеров...
Иероглиф (примеров 47)
The Japanese character dai used in this context translates as "in place of." Японский иероглиф даи в данном контексте переводится как «вместо» или «замена».
The Pyeongsan Shin lineage makes up about 70% of all those with the name Shin using the Chinese character 申. Линия Пёнсан Син составляет около 70 % всех носителей фамилии Син, использующих для своей идентификации китайский иероглиф 申.
The arrow in the middle is similar to the Chinese character 人 which means 'human' or 'people', to state that humans are the center of all space exploration. Стрелка в середине лого похожа на китайский иероглиф 人, означающий «человек» или «народ», символизируя, что человек находится в центре всех космических исследований.
The earliest Chinese character for "dance", appears in the oracle bones and represents a dancer holding oxtails in each hand. Самый ранний китайский иероглиф «танцевать», написан на гадальных костях, и представляет собой танцора, держащего в руках бычьи хвосты.
And each one of the Chinese names starts with the same character and that's the character for Mar meaning... И каждое из китайских имен начинается с одного и того же иероглифа, и этот иероглиф для обозначения мар...
Больше примеров...
Тип (примеров 57)
Who was this character in the hospital? Что это был за тип в больнице?
So you expected Pavel, but instead came this character? Вместо Павлика пришел вот этот тип?
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
He was a poet who invented a whole type of literary character: Это поэт который создал целый тип литературного персонажа:
Do I look like the character you are looking for? Я выгляжу как тот тип, которого ты ищешь?
Больше примеров...
Знак (примеров 44)
A text value can contain any character except';' and '$'. Текстовое значение может содержать любой знак, за исключением";"и"$".
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова).
Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (?? 3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name. Используйте в качестве подстановочного вопросительный знак (?), чтобы представить любой символ (например,?? 3*.txt отображает только текстовые файлы, третьим символом в имени файла которых является 3).
In Chinese, the traditional paragraph sign (rendered as 〇) is a thin circle about the same size as a Chinese character. В китайском языке знак абзаца обозначается тонким кругом 〇 такого же размера, как и обычные иероглифы.
To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label. Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке.
Больше примеров...
Облик (примеров 21)
The architectural character of the town was completely changed. Архитектурный облик города был полностью изменен.
Finally, cities began changing their character. Города этого периода начали менять свой облик.
like it's lost its moral character. Будто теряет моральный облик.
In peacetime Alexey is treated with distrust and suspicion - he is a soldier who had been in captivity and thereby has "stained the moral character of the Soviet pilot." В мирное время Алексей столкнулся с недоверием и подозрительностью - как военнослужащий, побывавший в плену и тем самым «запятнавший моральный облик советского лётчика».
Paris today maintains its importance, character, and charm, though its appearance is being transformed by structures such as Beaubourg and by the ambitious building program carried out under the presidency of François Mitterrand. И сегодня Париж сохраняет всю свою важность, триумфальное величие и шарм, несмотря на то, что его облик меняется такими стройками, как Бобур и амбициозной строительной программой «Большие Проекты» (Grands Projets), осуществлявшейся во время президентства Франсуа Миттерана.
Больше примеров...
Направленность (примеров 26)
In that connection, she wished to emphasize the social character of the economic reforms undertaken by her country. В этой связи она хотела бы подчеркнуть социальную направленность экономических реформ, осуществляемых в ее стране.
The African character of the Mission should be clearly visible in all key areas, including recruitment. Африканская направленность миссии должна быть четко отражена во всех ключевых областях, включая набор персонала.
The international community and UNHCR must act to preserve the humanitarian and civilian character of the camps. Международному сообществу и УВКБ необходимо действовать, с тем чтобы сохранить гуманитарную и гражданскую направленность лагерей.
The concept of deliverables was intended to give an action-oriented character to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries as compared with the past two Conferences. Концепция опережающих мероприятий разрабатывалась с целью придать третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам ориентированную на конкретные мероприятия направленность, что не было характерно для предыдущих двух конференций.
From the early eighteenth century during Peter the Great's era, Russian art gradually loses its former almost exclusive religious orientation and takes on a distinct secular character. The style of Russian painting changes dramatically: artists begin to show visible world as three-dimensional image.     С начала XVIII века, вместе с эпохой Петра I, русское искусство утрачивает прежнюю почти религиозную направленность и приобретает отчетливо выраженный светский характер.
Больше примеров...
Характерный (примеров 11)
Stanislav Chekan a textured and colorful character artist, with great charm and sense of humor. Станислав Чекан - фактурный и колоритный характерный артист, с большим обаянием и чувством юмора.
During the 1960s Gray established himself as a successful character actor and made many appearances on British television. В 1960-х годах Грей зарекомендовал себя как успешный характерный актёр и часто появлялся на британском телевидении.
Alfred Mulock Rogers (30 June 1926 - May 1968), better known as Al Mulock or Al Mulloch, was a Canadian character actor. Альфред Малок Роджерс (30 июня 1926 - май 1968), более известный как Эл Малок - канадский характерный актёр.
There are four types of clowns- a tramp, an Auguste, a whiteface and a character. Существует 4 типа клоунов - Бродяга, Август, Белолицый и Характерный
Over the coming days you'll be assessed in jazz... contemporary... character... and hip-hop. В течении недели у вас будут джазовые танцы... современные... характерный танец... и хип-хоп.
Больше примеров...
Буква (примеров 13)
2.4. Number(s) and/or character(s) characterising the engine baseline emission(s) performance: 2.4 Номер(а) и/или буква(ы), обозначающие исходный уровень выбросов из двигателя:
For example, the character ᄎ (U+110E) is named "HANGUL CHOSEONG CHIEUCH" (한글 초성 치읓); ㅊ is romanized as "ch." Например, буква ᄎ (U + 110E) называется «HANGUL CHOSEONG CHIEUCH» (초성 치읓 치읓); ㅊ записывается латиницей как «ch».
When the country of manufacture is not the same as the country of approval, then the manufacturer's mark shall be preceded by the character(s) identifying the country of manufacture as indicated by the distinguishing signs of motor vehicles in international traffic. В тех случаях, когда страна изготовления не является страной утверждения, маркировочному знаку изготовителя должна(ы) предшествовать буква(ы), обозначающая(ие) страну изготовления в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении.
It's not a Chinese character or Japanese or Korean. Это не китайская, не японская и не корейская буква.
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова).
Больше примеров...
Нрав (примеров 9)
I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.
The spouse is of good character; с) супруг(а) должен(должна) иметь хороший нрав;
However his flexible character and good-natured personality make him pliable in re-education. Однако гибкость характера и добродушный нрав делают его податливым в деле перевоспитания.
Don't you know, like we men each horse has its own unique character. Разве вам не известно, что, подобно нам, людям, каждый конь уникален, у него свой характер, свой нрав?
The American Curl character is a mix of fidelity, tenderness, cheerfulness and curiosity. А характер... Нельзя же, чтобы такое чудо имело сварливый нрав! Характер керла - смесь преданности, нежности, веселости и любопытства.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 6)
Death isn't even a character, Axl. Смерть даже не действующее лицо, Аксель.
I'm the main character of my life. В моей жизни, я - главное действующее лицо.
You are a character in a book. Вы действующее лицо в её книге.
Every representative of the Ukrainian people has to understand that s/he is in the highlight, s/he is the main character, and much depends on her/his contribution. Каждый представитель народа Украины должен понять: он в центре внимания, он - главное действующее лицо, от его вклада многое зависит.
The main character of the festival though is the Nebbiolo grape. Главное же действующее лицо фестиваля - виноград Неббиоло.
Больше примеров...