Английский - русский
Перевод слова Character
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Character - Личность"

Примеры: Character - Личность
It establishes character, habeas corpus. Это характеризует Марли как личность, хабеас корпус.
In the fifth grade, we teach character. В пятом классе мы учим тому, что такое личность.
Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character. Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.
Frankly, reneging like this really calls into question your character. Откровенно говоря, такое недержание своего слова ставит под вопрос твою личность.
We're going to prove that he's a reformed character. Мы докажем, что он вырос и изменился как личность.
Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'll crush you. Ваш отец - это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас.
Dear public, bow to the largest character of our history. "Дорогие зрители, встречайте величайшую личность в нашей истории".
He is remembered as an interesting character. Он остался в памяти как интересная личность.
We must investigate new ways to live together in society that will respect the character of each individual. Мы должны изучить новые формы сосуществования в рамках общества, где личность каждого будет уважаться.
Be a character based on conventional morality, dependent on life. Любая личность, соблюдающая общепринятую мораль, хочет жить.
And given his character and his past, I don't think you have anything to worry about. Учитывая его личность и прошлое, полагаю, вам не о чем беспокоиться.
Nobody breaks character on these sites. Никто не раскрывает личность на этих сайтах.
Andre Allen is the most pathetic character in cinema today. Андре Аллен - самая жалкая личность в мире кино.
I have 125 affidavits here, each one of them a testament to my client's strong character and the community's reliance on him. У меня здесь 125 показаний, и в каждом говорится, что мой клиент сильная личность и опора общества.
Like this character. Remember these guys? Как эта личность. Помните этих парней?
Well today we're here to share with you a message that we have learned from a very important and special character - this leopard. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
She's a complex character, Monica. Моника - сложная и противоречивая личность.
And I look forward to one day when I wake up, come here and find you with character. И надеюсь дожить до того дня когда я проснусь, приду сюда и увижу в тебе личность.
Your Honour, my learned colleague cannot call the accused to the box and then object to me asking questions relating to motive and character. Ваша честь, моя коллега не может вызвать обвиняемую для показаний, а потом протестовать, когда я задаю вопросы характеризующие мотив и личность.
I'm not really sure whether to base it on some real character. Должна ли это быть реальная личность?
The Director General of National Security may, however, issue permits to purchase and bear firearms, mainly for hunting purposes, to persons whose character is unassailable. Однако генеральный директор Национальной службы безопасности может выдавать разрешения на приобретение и хранение огнестрельного оружия, главным образом для целей охоты, тем лицам, личность которых не вызывает никаких подозрений.
Elliott O'Donnell, writing in his introduction to the trial transcript, described Webster as "not merely savage, savage and shocking... but the grimmest of grim personalities, a character so uniquely sinister and barbaric as to be hardly human". Элиот О'Доннелл во вступлении к расшифровке судебных записей описал Вебстер как «не только жестокую, свирепую и шокирующую... но мрачнейшую из мрачных персонажей, личность настолько зловещую и варварскую, что трудно воспринимать её как человеческую».
His personal character commanded the highest esteem, agreeing with the motto which he adopted - Bene facere et vera dicere, "Do well, and tell the truth". Его личность вызывала самое высокое уважение, как и выбранный им девиз: «Поступай хорошо и говори правду» (фр. Bene facere et vera dicere).
The character of the person nominated by our country to the post testifies to the importance that Russia attaches to its responsibilities as Chair of the Kimberly Process. О большом значении, которое российская сторона придает исполнению обязанностей Председателя Кимберлийского процесса, говорит и личность человека, выдвинутого нашей страной на этот пост.
"The differences between name and character"... "Как имя не подходит под личность..."